VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
111349 |
Translation - Hungarian
|
|
7/6/2025 9:03 PM
|
Can anyone translate entry #1?
Thank you |
View the post with its 1 response |
111350 |
Translation - Polish
|
|
7/6/2025 9:03 PM
|
This Marriage document may clarify a new branch of our family. We cousins thank you for your attention to as many details as you can extract. Many thanks! |
View the post with its 1 response |
111351 |
Translation - Polish
|
|
7/6/2025 9:03 PM
|
Please provide me with the Polish words written in column 6 and what they mean. I am having trouble with the handwriting.
Thank you! |
View the post with its 1 response |
111352 |
Translation - Russian
|
|
7/6/2025 9:03 PM
|
1910 02-17 Marr Maria Aleksandra Bromberg Warsaw Akta 170 Russian
https://metryki.genealodzy.pl/index.php?op=pg&id=995&se=&sy=1910b&kt=2&plik=170-171.jpg&x=286&y=395&zoom=1
This is certainly a family document and we cousins ask the translators for any and all details. Many thanks! |
View the post with its 1 response |
111342 |
Photo Identification
|
|
7/6/2025 9:02 PM
|
What is the approximate date of the photo and what are the approximate age of the people? Also, was the photo taken in the U.S. or Eastern Europe? |
View the post, there are no responses |
111343 |
Translation - Hungarian
|
|
7/6/2025 9:02 PM
|
Please translate Record 1. Thank you and your help is appreciated
April Stone |
View the post with its 1 response |
111344 |
Translation - Russian
|
|
7/6/2025 9:02 PM
|
I would appreciate a translation of the whole document, but I am particularly interested in an accurate translation of the part relating to Zusje Bialostocki, near the end of the document.
Some context: the document is from Belorus archives via Yad Vashem, and is a 'list of accused people from the Bialystok region'.
Many thanks! |
View the post with its 2 responses |
111345 |
Translation - German
|
|
7/6/2025 9:02 PM
|
I found this document on Ancestry (their summary is on the right). Is there anything in the original that isn’t in the summary.
What is “recte Uberfuerher” .
Jonathan Grodzinski
4th generation London master baker |
View the post with its 2 responses |
111346 |
Translation - Russian
|
|
7/6/2025 9:02 PM
|
JRI-Poland record 108
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/12482307?p_p_id=Jednostka&_Jednostka_delta=1&_Jednostka_cur=28
I think this might be a birth record of my grandfather's sibling. Parents were Szlama Glowiczower and Zelda Aronwald. I would like any useful information with dates including occupation of Szlama if listed.
|
View the post, there are no responses |
111257 |
Translation - Russian
|
|
7/6/2025 9:01 PM
|
This should be the death registry for Moszek Szylkrot - my 4x great-grandfather. Can someone provide a direct translation for it?
Thank you! |
View the post, there are no responses |
111216 |
Do you recognize?
|
|
7/6/2025 9:01 PM
|
Uniform identification help. Possibly Russian Army Cavalry worn by soldier from Poland. Is there any clue as to origin or category of uniform? |
View the post, there are no responses |
111234 |
Translation - Yiddish
|
|
7/6/2025 9:01 PM
|
Attached is the second of four pages of a letter sent to my second great grandfather Shmuel Yankel (Yonah) Levin, who immigrated to the Caucasus, and later on to the Land of Israel. Will appreciate your assistance in its translation into English/Hebrew. Thank you. |
View the post with its 1 response |
111333 |
Translation - Russian
|
|
7/2/2025 2:29 PM
|
This document was found on JRI-Poland (https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/12482426?p_p_id=Jednostka&_Jednostka_delta=1&_Jednostka_cur=158 record 66).
The JRI-Poland Index indicates the father was Szlama, the mother Zelda Aronwald and a birthdate of 13 May 1885. My paternal grandfather's parents were Shlomo (Szlama) and Zelda so I think this record might be a sibling. However, a ChatGPT go at the document returned parents Lejba Glowiczower and Sura Glowiczower (nee Zylberberg), and a Gregorian birthdate of 11 November 1885. Is anyone able to confirm which names and dates are correct. My grandfather, Joseph Glowitz (born Glowiczower) was born in 1888 or 1889.
|
View the post, there are no responses |
111337 |
Translation - Polish
|
|
7/2/2025 2:29 PM
|
looking for translation of death certificate including age, parents and wife (was she alive or pre-decease hi
Thanks in advance
Reuben Gross
Teaneck, NJ
Rgross@rgtect.net |
View the post with its 1 response |
111338 |
Translation - German
|
|
7/2/2025 2:29 PM
|
Hi please fully translate record #36.
Thanks in advance |
View the post with its 1 response |
111339 |
Translation - German
|
|
7/2/2025 2:29 PM
|
Hi please fully translate Death Record #108.
Thanks much! |
View the post with its 1 response |
111341 |
Translation - Polish
|
|
7/2/2025 2:29 PM
|
Birth record of Wolf Leib Orzech; he is a great-granduncle; result of search in JewishGen.
Parents: Jankiel and Rucha Rok; Sep 11, 1863 |
View the post with its 3 responses |
111328 |
Translation - Polish
|
|
7/2/2025 2:28 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
NAJSZATEN Enoch 1848 M 9
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111329 |
Translation - Polish
|
|
7/2/2025 2:28 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
CYLICH Abraham 1864 D 400
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111330 |
Translation - Russian
|
|
7/2/2025 2:28 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
TOUB Gela 1887 M 2
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |