VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
111253 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 2:00 PM
|
Please translate birth record for Icek Abraczyk. Could be wife's great grandfather
Reuben Gross
Teaneck, NJ
rgross@rgtect.net
201-686-7160 |
View the post with its 1 response |
111254 |
Translation - Polish
|
|
6/25/2025 2:00 PM
|
I would be grateful for a translation/transcription of the names and other information on this postcard, which I can only partially read.
I have also uploaded the photo on the other side of the card as ViewMate file #111255.
If possible, I would like to determine which person in the photo is Rachela Brostow.
Higher-resolution files of both sides of the postcard available upon request. (Too large to upload to ViewMate.) |
View the post, there are no responses |
111249 |
Translation - Tombstone
|
|
6/25/2025 1:57 PM
|
I would like the Hebrew name for Harry Feldman as well as that of his father.
The picture is from FindaGrave:https://www.findagrave.com/memorial/241803141/harry-feldman?
Thanks so much
lynn |
View the post with its 1 response |
111250 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:57 PM
|
Please do summary translation of this marriage record. Thank you. |
View the post, there are no responses |
111251 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:57 PM
|
Please translate this as close to fully as possible. This is a marriage between Mendel WAJSBROT and Gela Lai CYTRINBAUM. Thank you.
|
View the post, there are no responses |
111248 |
Translation - Hebrew
|
|
6/25/2025 1:56 PM
|
Need to translate the Hebrew side of this Russian marriage record From Ivankov, particularly the far right column with the names of the bride and groom. The Russian side is so sloppy and difficult to read that I'm hoping to get some help by comparing it to the Hebrew side. Unfortunately, my ability to read handwritten Hebrew (even after 45 years of research) is pretty pathetic. These are my great-grandparents. |
View the post with its 1 response |
111245 |
Translation - Tombstone
|
|
6/25/2025 1:55 PM
|
Translate inscription.
Hessen Jewish Gravesite Webpage
Zodick Hochschild's grave |
View the post with its 1 response |
111235 |
Translation - Tombstone
|
|
6/25/2025 1:55 PM
|
I need a translation of the Hebrew.
Thank you in advance
regards
Gareth |
View the post with its 2 responses |
111239 |
Translation - German
|
|
6/25/2025 1:55 PM
|
Hello from Toronto. The attached file is a birth registry from Galicia. Record #34 (the bottom one) records the birth of my paternal grandmother, Itta RUBENFELD. I am struggling to make sense of the information that is written about Itta's mother, father and grandparents. Could one of you helpful and scholarly ViewMates translate the two chunks of text under "Mendel Rubenfeld" and "Eidla Rubenfield"? In particular, the names and town of the Eidla's parents isn't clear. Finally, could you confirm that "Kasstecher" (the name of the witness) is in fact a last name and not an occupation name? I thank you in advance for your kind help. |
View the post with its 1 response |
111232 |
Translation - Tombstone
|
|
6/25/2025 1:54 PM
|
Hello ViewMate Volunteers,
This is a picture of my grandmother's grave site in Haifa. Can you please translate the Hebrew on the stone? Thanks very much for your generous services, as always.
Kind regards,
judith Adam |
View the post with its 1 response |
111233 |
Translation - German
|
|
6/25/2025 1:54 PM
|
Hello friendly View Mates! This application for an identity card was for my paternal great-grandmother Aidle (Eidel) RUBENFELD nee KLINGER. I'm having trouble figuring out what town she was born in. Also, what her then address was. Could one of you take a stab at reading the handwriting and let me know what your best guess is?
Thank you very much. |
View the post with its 1 response |
111221 |
Translation - Polish
|
|
6/25/2025 1:54 PM
|
Is anyone able to translate this document from either Polish or Yiddish (or is it Hebrew)? I can see it's a birth certificate but would love to know all the details that are there. Many thanks for your help. |
View the post with its 1 response |
111159 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:54 PM
|
Hi, dear volunteers,
I should be very glad to receive a translation as full as possible of the birth record of my great-aunt Ryfka.
warm thanks in advance!
Genia Blima |
View the post, there are no responses |
111147 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:53 PM
|
I'm looking for a direct translation of this marriage registration (No. 4) between Witla Fajgenbaum and Symcha Tajchman from 1892 in Kurow, Poland. These were my 2x great-grandparents. Thank you! |
View the post with its 1 response |
111156 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:53 PM
|
Hi, dear Volunteers ,
Would you be so Kind to translate as completely as possible the Birth record of my geat aunt.
Great thanks in advance!
Genia Blima |
View the post, there are no responses |
111157 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:53 PM
|
Hello dear volunteers,
would you be so kind to translate me full if possible the birth act of my uncle Haskiel.
Big thanks in advance!
Genia Blima |
View the post, there are no responses |
111158 |
Translation - Russian
|
|
6/25/2025 1:53 PM
|
Hello dear volunteers of Jewishgen,
I should appreciate a translation as complete as possible of the birth act of my aunt Estera Dwojra.
Thanks in advance!
Genia Blima |
View the post, there are no responses |
111058 |
Translation - Hebrew
|
|
6/25/2025 1:52 PM
|
Yad Vashem. Please translate to English from Hebrew.
Thank you very much. |
View the post with its 1 response |
111225 |
Translation - Russian
|
|
6/22/2025 1:55 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
Shmuel Aph 58
Feibel Zilberg 28
Thanks in advance.
Yehuda Levi
|
View the post, there are no responses |
111226 |
Translation - Russian
|
|
6/22/2025 1:55 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
Kayla Cone 10
Yehuda Aryeh Alterwein 1216
Jacob Alterwein 408
Avraham Yaakov Alterwein 385
Thanks in advance.
Yehuda Levi |
View the post with its 1 response |