JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
69063 Translation - Polish

8/12/2018 3:42 PM This is a death record of Udes, 1812 (before surnames). Udes was a widown, husband was Eyzyk and her son was Kuna. Can you help translate the first portion of the record? What does it say about Kuna. Any other important info would be appreciated. thank yoU! View the post with its 1 response
69062 Tombstone

8/12/2018 3:41 PM Hello there! Please translate the Hebrew to English. His father was known as Harris, or Harry. Thank you!
-Steven
View the post with its 6 responses
69057 Tombstone

8/12/2018 3:40 PM I would like a full translation of what is written on this stone. I believe it is my family that originates from Bendery. Language looks like Russian. Thank you in advance. View the post with its 1 response
69055 Translation - Polish

8/12/2018 3:39 PM We would like to know who the witnesses are, as well as any addresses so we may link up to other docs.

Thank you
View the post, there are no responses
69056 Translation - Polish

8/12/2018 3:39 PM I would like to understand what kind of document is it and get a translation of the polish text. View the post with its 1 response
69048 Tombstone

8/12/2018 3:38 PM Can anyone translate this headstone? View the post with its 2 responses
69051 Translation - German

8/12/2018 3:38 PM I need help with the translation of the entire document from German to English.
Thank you so much.
View the post with its 1 response
69052 Translation - German

8/12/2018 3:38 PM This is the second page of the previous document.
Please translate the entire page.
Thank you.
View the post with its 1 response
69053 Translation - German

8/12/2018 3:38 PM I need help with the translation of the entire document from German to English.
Thank you.
View the post with its 1 response
69054 Translation - German

8/12/2018 3:38 PM Please translate the entire document, including the side note.
Thank you.
View the post with its 1 response
69046 Translation - German

8/12/2018 3:37 PM I am seeking translation of handwritten portion of this German birth record for WILL DRUM born in Danzig on April 9,, 1898. I believe it is in German, parents Auguste Drum and Isidor Drum. I am particularly interested in the words written in around RELIGION. Father Isidor Drum was born in Jaroslaw Poland. Mother Auguste Drum born in Danzig. I would love to see if this birth record for Auguste Drum shows her maiden name because I do not know it. Thank you vvery much for your help. View the post with its 3 responses
69047 Tombstone

8/12/2018 3:37 PM Translation, in hope there’s a referrence to her parents. Thank you! View the post with its 2 responses
69025 Translation - Polish

8/12/2018 3:35 PM Please extract all pertinent information in this registration to include all dates, names, relationships, profession and addresses.

Thanks,
Margalit Ir
View the post, there are no responses
69026 Translation - Polish

8/12/2018 3:35 PM Please extract all pertinent information in this registration to include all dates, names, relationships, profession and addresses.

Thanks,
Margalit Ir
View the post, there are no responses
69027 Translation - Polish

8/12/2018 3:35 PM Please extract all pertinent information in this registration to include all dates, names, relationships, profession and addresses.

Thanks,
Margalit Ir
View the post with its 1 response
69022 Do you recognize?

8/12/2018 3:34 PM Not sure if this is a Jewish artifact or Forestors...? View the post with its 2 responses
69023 Translation - Polish

8/12/2018 3:34 PM Please extract all information including all names, ages, professions, locations and dates.

Thank you,
Margalit Ir
View the post, there are no responses
69024 Translation - Polish

8/12/2018 3:34 PM Please extract all pertinent information in this birth registration to include all dates, names, ages, professions, and addresses.

Thank you,
Margalit
View the post, there are no responses
69015 Tombstone

8/12/2018 3:33 PM Hello,
The condition of the stone is poor and this is difficult to read, but I'd appreciate whatever help you can provide in translating the Hebrew to English. The opposite side in English says this was Harry Simons who died at age 16 in 1924. And I believe his father's name was Edward. Thanks very much.
View the post with its 2 responses
69009 Translation - Russian

8/12/2018 3:32 PM I would appreciate a translation of this birth record for Zelman Gradacki. Thank you. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2508
Records 1 to 20 of 50152
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 26 Nov 2017
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2018, JewishGen. All rights reserved.