JewishGen Home Page

The Genealogical Research Division of

ViewMate

Image Archive

Search the Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
1274 Translation - Russian

11/12/2003 birth of Szymon CZERECHOWSKI, son of Abram and Malka AGATSZTEJN, Warsaw district I, 03/03/1895; registred probably 24/10/1895 View the post, there are no responses
1275 Translation - Tombstone

11/12/2003 Please translate View the post with its 2 responses
1258 Photo Identification

11/9/2003 Photo 1920 View the post, there are no responses
1259 Translation - Polish

11/9/2003 Can anyone please identify this word on an 1872 Krakow death certificate. Interestingly enough there are two other entries of the same word on this page. Any help would be greatly appreciated. View the post, there are no responses
1260 Translation - Russian

11/9/2003 Russian Passport - Page 1/4 - Need Translation View the post, there are no responses
1261 Translation - Russian

11/9/2003 Russian Passport - Page 2/4 - Need Translation View the post, there are no responses
1262 Translation - Russian

11/9/2003 Russian Passport 1912 - Page 3/4 - Need Translation View the post, there are no responses
1263 Translation - Russian

11/9/2003 Russian Passport 1912 - Page 4/4 - Need Translation View the post, there are no responses
1264 Translation - Polish

11/9/2003 Document concerning Meir Yehuda Kalter. Is this is a Proof of Citizenship? What exactly does it say (including the stamp at the bottom). What might it have been used for? Thanks very much! View the post, there are no responses
1256 Translation - German

11/9/2003 Question about the date: this inscription by my great-grandfather in Vienna ("Zum Andenken an die Gross-Eltern gespendet am ...") seems to be dated "4/7 917". Does that mean July 4, 1917? Was it common to leave the thousands digit off the year? View the post with its 1 response
1247 Translation - Hebrew

11/5/2003 1872 Kremenets Birth Record reads
"Khayim b''r Yosef Vayner townsman from Oleksinets ..."

But what is the translation for the following line?
View the post with its 1 response
1248 Do you recognize?

11/5/2003 Meeting of Socialist Worker's Party in Dvinsk, ca 1905. Can you identify the gentleman in the center wearing glasses? View the post with its 1 response
1251 Photo Identification

11/5/2003 Picture taken in Warsaw 1927. Identity of this man is unknown. Perhaps the Yiddish writing contains a clue. View the post, there are no responses
1252 Do you recognize?

11/5/2003 Picture taken in Warsaw 1927 with my grandfather Harris Silverstone in the middle. Who are the man & woman? What does the Yiddish say? View the post, there are no responses
1253 Translation - Russian

11/5/2003 File 1 of 3, Barjansky files View the post, there are no responses
1254 Translation - Russian

11/5/2003 File 2 0f 3, Bajansky file View the post, there are no responses
1255 Translation - Russian

11/5/2003 File 3 of 3, Barjansky files View the post, there are no responses
1241 Translation - Polish

11/2/2003 From JRI-PL. Individual name is "Breindel Jäger". Parents name were Samuel Jäger and Sima Leah Gertsmann.
Need help with the rest of the document.
View the post, there are no responses
1242 Translation - Polish

11/2/2003 From JRI-PL. Individual name is "Breindel Jäger". Parents name were Samuel Jäger and Sima Leah Gertsmann.
Need help with the rest of the document.
View the post, there are no responses
1243 Translation - Yiddish

11/2/2003 I found this postcard among my grandmother's papers. The text is in Yiddish and the address appears to be Russian. I would appreciate your help in translating this. View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 4048
Records 80141 to 80160 of 80951
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Eastern Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.2972 | info@jewishgen.org | © 2025, JewishGen, Inc. All rights reserved.