JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Search the Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
75737 Translation - Other

11/3/2019 3:38 PM Attached is a page from 1869 Hungary census. I think it is written in Slovak. I would like to know the occupations of the Stricker family in columns 7 and 8.

thanks
View the post with its 1 response
75739 Translation - Hebrew

11/3/2019 3:38 PM Please translate the complete birth record for the four children on this page. Female 87, and Males 99, 100, 101. View the post with its 2 responses
75732 Translation - Yiddish

11/3/2019 3:37 PM Can anyone tell me what the Yiddish note on the back of a photo says? (The English Uncle Abraham was written in later.) View the post with its 2 responses
75733 Translation - Russian

11/3/2019 3:37 PM Can anyone tell me what the Russian note on the back of a photo says? View the post with its 1 response
75734 Translation - Yiddish

11/3/2019 3:37 PM This is the reverse side of a portrait of a couple. It appears to be from the first half of the 20th century. I would love a translation of the handwritten Yiddish text to English. View the post with its 1 response
75735 Translation - Hebrew

11/3/2019 3:37 PM Line 1403 records the death of Netti Stricker. I would be interested to know her hebrew name which I think is written underneath the name.

thanks
View the post with its 2 responses
75736 Translation - Hebrew

11/3/2019 3:37 PM For Male 3 (bottom of page) as much of the birth record as possible. View the post with its 2 responses
75724 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM I would like to translate the document from Polish to English. View the post with its 1 response
75725 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM I would like to translate the document from Polish to English. View the post with its 1 response
75726 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM I would like to translate the document from Polish to English. View the post with its 1 response
75727 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM I would like to translate the document from Polish to English. View the post, there are no responses
75728 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM Need a translation from polish to hebrew or english. record n. 90 View the post with its 1 response
75729 Translation - Polish

11/3/2019 3:36 PM need a translation from polish or russian to hebrew or english please. record n. 7 View the post with its 1 response
75730 Translation - German

11/3/2019 3:36 PM Translation please, especially all hard written areas. View the post with its 2 responses
75731 Translation - German

11/3/2019 3:36 PM Translation please, especially her mother's name. View the post with its 1 response
75718 Interpretation

11/3/2019 3:35 PM I took this picture in front of the old cemetery in Kolomyia. I need help translating the signs on the wall. I know I should have asked when i was there but i was in too much awe of what I was seeing to think straight. Thank you. View the post with its 1 response
75719 Translation - Russian

11/3/2019 3:35 PM I believe this birth record is written in Cyrillic/Russian cursive. If available, I'm looking for information that does not appear in the index, such as birth date, parent names, grandparent names, ages and any other relevant information.

I think this is the birth record for my great uncle. However, the index has the name Abram Nowina and I have his name as Benie/Benjamin and his Hebrew name as Ben Zion. So, I'd like to confirm the name in the record.

This could be the birth record for someone else from the same time period (maybe a cousin) and the translation will help determine that.

- Father of Benie should be Shmuel, Szmul or Samuel Nowina (possibly a butcher)
- Mother of Benie should be Malka Chaja Najband or Neiband

Thank you for any help!
View the post with its 1 response
75720 Translation - Russian

11/3/2019 3:35 PM I believe this birth record is written in Cyrillic/Russian cursive. If available, I'm looking for information that does not appear in the index, such as birth date, parent names, grandparent names, ages and any other relevant information.

I think this is the birth record for my grandmother. However, the index has the name Faiga Golda Nowina and her given name was Faiga Hinda Nowina. So, I'd like to confirm the name in the record.

- Date of birth should be Dec 8, 1900
- Father should be Shmuel, Szmul or Samuel Nowina (possibly a butcher)
- Mother should be Malka Chaja Najband or Neiband

Thank you for any help!
View the post with its 1 response
75721 Translation - Russian

11/3/2019 3:35 PM I believe this birth record is written in Cyrillic/Russian cursive. If available, I'm looking for information that does not appear in the index, such as birth date, parent names, grandparent names, ages and any other relevant information.

I think this is the birth record for my great aunt, Szejwa Nowina, who also went by the name Sabina and Hebrew name is Sheva.

- Date of birth might be April 15, 1903
- Father should be Shmuel, Szmul or Samuel Nowina (possibly a butcher)
- Mother should be Malka Chaja Najband or Neiband

Thank you for any help!
View the post with its 1 response
75722 Translation - Russian

11/3/2019 3:35 PM This is the death record for Gecel Szajnfeld, my 4th great grandfather. Looking for all pertinent information. Thanks! View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2819
Records 1 to 20 of 56365
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2019, JewishGen. All rights reserved.