VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
942 |
Translation - Hebrew
|
|
6/18/2003
|
Most of this document has already been translated by a friend, but there were a few fields- occupation, children, address- that he couldn't make out. Any help appreciated. |
View the post with its 1 response |
943 |
Translation - Hebrew
|
|
6/18/2003
|
Yad Vashem translation of previous document (Adolf). Might be helpful to confirm occupation and information on child. Any help appreciated. |
View the post, there are no responses |
944 |
Translation - Hebrew
|
|
6/18/2003
|
This is one of five Yad Vashem pages I was sent. Most of the Hebrew has been translated by a friend, but he could not read some of the handwriting. I would appreciate help in identifying Leon's occupation, circumstances of death, and address. Any help is appreciated. |
View the post, there are no responses |
945 |
Translation - Hebrew
|
|
6/18/2003
|
One of five Yad Vashem pages of testimony. Most of it has been translated by a friend, but there were certain entries he could not read. I would appreciate help in identifying or confirming Regina's occupation, place and circumstances of death, and address. Any help is appreciated. |
View the post, there are no responses |
946 |
Translation - Hebrew
|
|
6/18/2003
|
One of five Yad Vashem pages of testimony. Most of it has been translated by a friend, but there were certain entries he could not read. I would appreciate help in identifying or confirming Lolek's occupation, place and circumstances of death, and address. Any help is appreciated. |
View the post with its 2 responses |
931 |
Translation - Polish
|
|
6/16/2003
|
hope you can make this out |
View the post, there are no responses |
932 |
Translation - Russian
|
|
6/16/2003
|
Saul Wernow Peition for Naturalization. Original home town looks like Gadula Russia |
View the post, there are no responses |
933 |
Translation - Russian
|
|
6/16/2003
|
Saul Wernow Petition Naturalization. Close up / High resolution view of handwriting |
View the post, there are no responses |
934 |
Translation - Other
|
|
6/16/2003
|
Please translate this Czech postcard sent to my grandfather in Vienna in 1938. (reverse follows) Thank you for your help. |
View the post, there are no responses |
935 |
Translation - Other
|
|
6/16/2003
|
Second part of the Czech postcard sent to my grandfather in 1938. Thanks for your help. |
View the post with its 1 response |
936 |
Translation - Russian
|
|
6/16/2003
|
Birth Record of Sprintz Alterman, born in Odessa in 1904 is Record number 1500 (2nd record in the list). I would be grateful if anyone could translate this from Cyrillic into English. |
View the post with its 1 response |
927 |
Translation - Russian
|
|
6/11/2003
|
Polish Birth Certificate from Praszka 1889 - Please include birth date and mother's age in details extracted ... thanks |
View the post, there are no responses |
928 |
Translation - Russian
|
|
6/11/2003
|
Polish Birth Certificate from Praszka 1889 - Please include birth date and mother's age in details extracted ... thanks |
View the post, there are no responses |
929 |
Translation - Russian
|
|
6/11/2003
|
Polish Birth Certificate from Praszka 1886 - Please include birth date and mother's age in details extracted ... thanks |
View the post, there are no responses |
930 |
Translation - Polish
|
|
6/11/2003
|
Can you please confirm the surname of Massy .. thanks |
View the post, there are no responses |
922 |
Translation - Hebrew
|
|
6/8/2003
|
The gravestone of my Great Grandmother Zlate SHUSTACK. I would appreciate if someone could translate the Hebrew inscription for me. |
View the post with its 1 response |
923 |
Translation - Hebrew
|
|
6/8/2003
|
The gravestone of my G-Great Aunt Grete SCHLANGER. I would appreciate if someone could translate the Hebrew inscription for me. |
View the post with its 1 response |
924 |
Translation - Hebrew
|
|
6/8/2003
|
The gravestone of my G-Great Aunt Charna FRANK. I would appreciate if someone could translate the Hebrew inscription for me. |
View the post with its 1 response |
925 |
Translation - Yiddish
|
|
6/8/2003
|
This is holocaust testimony of Israel Bramson of Bialystok |
View the post with its 1 response |
926 |
Do you recognize?
|
|
6/8/2003
|
This young woman is my great-grandmother Lena Lutsky nee Belinsky. These photos were taken in Brooklyn 1908-1912. One or both of these young men (not the baby) might be her brother(s). I know she has a brother Louis and maybe also Solomon. Her parents are Samuel and Yetta. Lena committed suicide in 1912, one day after my grandmother's first b-day. |
View the post, there are no responses |