VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
356 |
Do you recognize?
|
|
10/22/2003
|
Ellen, wife of Emanuel ALTMANN. Photo probably 1875-95. |
View the post, there are no responses |
357 |
Do you recognize?
|
|
10/22/2003
|
Emanuel ALTMANN (emigrated from Silesia) Photo c1875-1895 |
View the post, there are no responses |
358 |
Translation - Polish
|
|
10/22/2003
|
Birth record from Lviv |
View the post, there are no responses |
359 |
Translation - Polish
|
|
10/22/2003
|
Birth record from Lviv |
View the post, there are no responses |
360 |
Translation - Polish
|
|
10/22/2003
|
Birth Record from Lviv |
View the post, there are no responses |
361 |
Translation - Polish
|
|
10/22/2003
|
Birth Record from Lviv |
View the post, there are no responses |
362 |
Translation - Polish
|
|
10/22/2003
|
Birth Record from Lviv |
View the post, there are no responses |
363 |
Translation - Hungarian
|
|
10/22/2003
|
what does this note say? |
View the post, there are no responses |
1235 |
Translation - German
|
|
10/22/2003
|
GGrandmother Veronica's |
View the post, there are no responses |
1236 |
Translation - Russian
|
|
10/22/2003
|
Segment of a marriage record for Jossel Kopciowski.
I would like details of his age, name of parents if given |
View the post, there are no responses |
1226 |
Translation - Russian
|
|
10/19/2003
|
Russian American Line 1917 letter with "169" stamp. From paternal grandfather's papers. |
View the post, there are no responses |
1227 |
Translation - Russian
|
|
10/19/2003
|
1919 letter, possibly from ship? found in paternal grandfather's papers. |
View the post, there are no responses |
1228 |
Translation - Russian
|
|
10/19/2003
|
1917? Something to do with the ship? There are 14 blank pages following this, looks like some sort of account book etc. |
View the post, there are no responses |
1229 |
Translation - Polish
|
|
10/19/2003
|
I'd like a translation with all names, places, ages, particularly the relationship of the witnesses. |
View the post, there are no responses |
1230 |
Translation - Russian
|
|
10/19/2003
|
I'd like a complete translation please.
Thanks. Marty |
View the post, there are no responses |
1232 |
Translation - Hebrew
|
|
10/19/2003
|
Please translate name - my grandfather's tombstone |
View the post with its 1 response |
1233 |
Do you recognize?
|
|
10/19/2003
|
Will appreciate any information about this group. Would like to know where, who, what, etc. |
View the post with its 1 response |
1234 |
Photo Identification
|
|
10/19/2003
|
This photo, regarding I. Mandelbaum shoe repair shop in Lublin, was found in YIVO web site. My gr'grandfather Shaje Mandelbaum, Son of Israel Mordechai Mandelbaum, from Lublin, was also in the shoe bbusiness. I would appreciate any info. that will help determine whether there is a family connection to this picture or not. |
View the post, there are no responses |
1217 |
Translation - Russian
|
|
10/15/2003
|
back of photo in russian from Latvia
|
View the post, there are no responses |
1218 |
Translation - Polish
|
|
10/15/2003
|
These inscriptions are on the backs of photos sent from Nowy Dwor Mazowiecki, Poland to relatives in New York probably in the late 1930's. The two girls were sisters, whose parents and siblings still lived in Poland, although their aunts and uncles had all come to the US decades earlier. I believe they were sent to my grandmother, their aunt, Gussie (Gela Malka) Simon. |
View the post, there are no responses |