VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
1942 |
Photo Identification
|
|
4/21/2004
|
Recipet from Doctor Gorfinkiel from Kossovo Belarus from 1927 |
View the post, there are no responses |
1943 |
Photo Identification
|
|
4/21/2004
|
A letter from Kossovo Belaruse from 1924 to Palestina. |
View the post, there are no responses |
1944 |
Photo Identification
|
|
4/21/2004
|
Four comrades in Kossovo Belarus 192. dweller my mother Jehudith (Jiliwicka) Rabinovich standing from right to left:
Belkea (Elovich)Chazanovich ,Hana Kaplan. |
View the post, there are no responses |
1945 |
Photo Identification
|
|
4/21/2004
|
My grandmother Fayge (Berklied-Rabinovich)Davidovski.From
Kossovo Belaruse born 1874 in Motol Belaruse dead 1956 in Raanana Israel |
View the post with its 1 response |
1935 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
Szaia Fromberg Birth Record, Plonsk, Poland 1888 |
View the post, there are no responses |
1953 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
Please help with translation and type of document. Since it was so large I had to cut it in half. There is a Top and a Bottom. |
View the post, there are no responses |
1954 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
Please help with translation and type of document. Since it was so large I had to cut it in half. There is a Top and a Bottom. |
View the post, there are no responses |
1955 |
Translation - Polish
|
|
4/18/2004
|
Please help with translation of this note pad cover. I believe it was originally a Bank Book Cover but there were names and addresses written in it. |
View the post, there are no responses |
1956 |
Translation - Hebrew
|
|
4/18/2004
|
This is a stamp on the back of a photo. I am looking for a translation of any of the words. Thanks |
View the post, there are no responses |
1957 |
Translation - Yiddish
|
|
4/18/2004
|
I am looking for a translation of this document. Thanks |
View the post, there are no responses |
1958 |
Translation - Yiddish
|
|
4/18/2004
|
Note on the occasion of my Bat Mitzvah 1960 |
View the post, there are no responses |
1951 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
This Minsk birth record is in Russian and Hebrew. I would appreciate knowing the information. |
View the post with its 1 response |
767 |
Do you recognize?
|
|
4/18/2004
|
This photo is related to Mnushkin(Mnuskin) soundex family. If anybody recognizes this photo, please, let me know. I also look for Mnushkin(Mnuskin) soundex families around the world. |
View the post, there are no responses |
768 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Death Record - Occupation Translation Request. |
View the post, there are no responses |
769 |
Do you recognize?
|
|
4/18/2004
|
My grandfather's sisters. Do you recognize anyone? Please see next VM for translation (from russian?). |
View the post, there are no responses |
770 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
This is the back of the prior VM photo. They are the four sisters of my grandfather, Pinchus Aisen. Please, I need a translation (from russian?). |
View the post, there are no responses |
771 |
Do you recognize?
|
|
4/18/2004
|
Do you recognize anyone? |
View the post, there are no responses |
772 |
Translation - Russian
|
|
4/18/2004
|
This is the back side of the prior VM photo. Please, I need a translation (in russian?). |
View the post, there are no responses |
755 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Need help reading place name in Familienten record from Bohemia - apparently Berounsky I / volume IV or VII
|
View the post, there are no responses |
756 |
Translation - German
|
|
4/18/2004
|
Need help reading text from Familienten record - especially given name |
View the post, there are no responses |