VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
1959 |
Translation - Polish
|
|
4/25/2004
|
Please would you help me with a full translation of this Polish birth record for Abraam Szymon Rozencwajg 1866.
Thank you very much. |
View the post, there are no responses |
1960 |
Translation - Polish
|
|
4/25/2004
|
Please would you help me with a full translation of this Polish birth record for Lejzor Kurlender. |
View the post, there are no responses |
1961 |
Translation - Polish
|
|
4/25/2004
|
Please would you help me with a full translation of this Polish birth record for Nusyn Dawid Kurlender. Thank you very much. |
View the post, there are no responses |
766 |
Translation - Russian
|
|
4/25/2004
|
Help required to translate pages from my Grandfathers passport his name was Samuel Jacobovitch, any information would be appreciated |
View the post, there are no responses |
785 |
Translation - Yiddish
|
|
4/25/2004
|
I have an address book which was written around 1920. I would appreciate help translatiing items 1 to 10. Thanks in advance. |
View the post, there are no responses |
786 |
Translation - Polish
|
|
4/25/2004
|
I have an address book that was written around 1920. I would appreciate help in translating item A-E. Thanks in advance. |
View the post, there are no responses |
787 |
Translation - Polish
|
|
4/25/2004
|
Polish Death Certificate of Aron Knecht - 1842
(Brother to my Great-Grandfather?) |
View the post, there are no responses |
788 |
Translation - Hebrew
|
|
4/25/2004
|
I am interested in a translation of the Hebrew inscription of this gravestone of my 3rd-great grandfather Baruch Hofheimer |
View the post with its 2 responses |
789 |
Translation - Hebrew
|
|
4/25/2004
|
I am interested in a translation of the Hebrew inscription on this gravetone of my ancestor Esther Hofheimer nee Arnold (wife of Baruch in the previous picture) |
View the post with its 2 responses |
781 |
Translation - Russian
|
|
4/21/2004
|
Panicz Record |
View the post with its 1 response |
783 |
Translation - Hebrew
|
|
4/21/2004
|
This is the back of a photo I believe to be in Hebrew. Can you please assist in translating? |
View the post with its 1 response |
784 |
Translation - Hebrew
|
|
4/21/2004
|
This is the back of a photo I believe to be in Hebrew. Can you please assist in translating? |
View the post with its 1 response |
773 |
Translation - Hungarian
|
|
4/21/2004
|
1857 Census for Abauj-Torna |
View the post, there are no responses |
774 |
Do you recognize?
|
|
4/21/2004
|
Do you recognize the woman on the left? She lived in St. Cloud or St. Paul, MN. In the 1930s or 1940s, she visited NYC and stayed with her cousin Perel/Pauli STREISAND (married name HAMMER) from Narayev, who is seated in the middle. |
View the post, there are no responses |
775 |
Translation - Polish
|
|
4/21/2004
|
PASSPORT |
View the post, there are no responses |
776 |
Translation - Polish
|
|
4/21/2004
|
PASSPORT |
View the post, there are no responses |
777 |
Translation - Other
|
|
4/21/2004
|
BAEHR Marx Marriage Cert July 26, 1813 Top Half |
View the post, there are no responses |
778 |
Translation - Other
|
|
4/21/2004
|
BAEHR Marx Marriage Cert July 26, 1813 Bottom Half |
View the post, there are no responses |
779 |
Translation - Russian
|
|
4/21/2004
|
Ruchla Engielczyk, Death Registration |
View the post, there are no responses |
1941 |
Photo Identification
|
|
4/21/2004
|
The passport of my mother Yehudith Rabinovich (Iliwicka)from Kossovo Belarus from 1932 when Kossovo was under Poland occupation |
View the post, there are no responses |