VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
249 |
Translation - Hebrew
|
|
11/27/2002
|
Please translate the Hebrew writing from my great-grandmother's gravestone, located in Worcester, Massachusetts. Thank you! |
View the post with its 2 responses |
250 |
Photo Identification
|
|
11/27/2002
|
I am trying to prove that the person in this photograph is the same as one found with an identifying message on the back. One thing that would help is trying to put the clothing into a time frame, and possibly a country. Could anyone help? |
View the post with its 1 response |
251 |
Photo Identification
|
|
11/27/2002
|
This is the second of the two photos I am trying to prove to be the same person. I think this is a later portrait of the same man. Again, putting the style of dress into a time frame would be a great help. Also, if the style of dress seems to be particular to a country it would be a help. |
View the post with its 1 response |
245 |
Photo Identification
|
|
11/24/2002
|
The woman in the white blouse is Sara Skorka. I believe the other three are her sisters (possibly including Nina and Natalie Skorka?). Photo was taken perhaps around 1915-1920 in Warsaw. Please respond privately. |
View the post, there are no responses |
246 |
Do you recognize?
|
|
11/24/2002
|
I believe some of the persons in the photo are from the Blanshaft family. Probably taken in Warsaw in the 1920s. Please respond privately. |
View the post, there are no responses |
247 |
Translation - Other
|
|
11/24/2002
|
Back of photo1- Hungarian or Ukrainian? |
View the post with its 1 response |
242 |
Do you recognize?
|
|
11/21/2002
|
Can you identify this Philadelphia Street name? I can read: "br. i l. L. Mitinck? 326 L.....? Str. Phila. Pa"
This is a June 1901 passsenger manifest. Any help would be much appreciated! |
View the post with its 1 response |
232 |
Translation - Yiddish
|
|
11/17/2002
|
Old post card that was sent by my grand grand father from Romaina during ~1940, just before he, his wife and daughter were killed in Transnistria. |
View the post, there are no responses |
233 |
Translation - Yiddish
|
|
11/17/2002
|
Old post card that was sent by my grand grand father from Romaina during ~1940, just before he, his wife and daughter were killed in Transnistria. |
View the post, there are no responses |
234 |
Translation - Yiddish
|
|
11/17/2002
|
Old post card that was sent by my grand grand father from Romaina during ~1940, just before he, his wife and daughter were killed in Transnistria. |
View the post, there are no responses |
235 |
Translation - Yiddish
|
|
11/17/2002
|
Old post card that was sent by my grand grand father from Romaina during ~1940, just before he, his wife and daughter were killed in Transnistria. |
View the post, there are no responses |
236 |
Translation - Yiddish
|
|
11/17/2002
|
Old post card that was sent by my grand grand father from Romaina during ~1940, just before he, his wife and daughter were killed in Transnistria. |
View the post, there are no responses |
237 |
Translation - Russian
|
|
11/17/2002
|
Polish birth certificate 1868 |
View the post with its 1 response |
238 |
Translation - Russian
|
|
11/17/2002
|
Birth record from Poland 1868 |
View the post with its 1 response |
227 |
Translation - Polish
|
|
11/13/2002
|
Request translation from Polish; microfilm print of wedding certificate |
View the post, there are no responses |
228 |
Translation - Polish
|
|
11/13/2002
|
Request translation from Polish death certificate, microfilm print |
View the post with its 1 response |
229 |
Translation - Hungarian
|
|
11/13/2002
|
Do you know this people ? Can you translate what is written on it ? |
View the post with its 1 response |
313 |
Translation - German
|
|
11/13/2002
|
Could you help me reading information about father and mother on this vital record (col. 6 and 7)? Especially their occupations and parent names of mother. |
View the post with its 2 responses |
309 |
Translation - Other
|
|
11/10/2002
|
Please translate / Romanian to English. Letter just received from
Jewish Community Office, Radauti, Romania. |
View the post with its 2 responses |
310 |
Translation - Other
|
|
11/10/2002
|
Please translate / Romanian to English. Letter just received from
Jewish Community Office, Radauti, Romania. This is page 2. |
View the post with its 1 response |