VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
301 |
Translation - Yiddish
|
|
11/3/2002
|
Please help me translating this Page of Testimony to English. Points 4, 13 and 14 are most important to me, but the rest would be also helpful. |
View the post with its 1 response |
291 |
Translation - German
|
|
10/30/2002
|
Uncle's birth record in Vienna |
View the post, there are no responses |
292 |
Translation - German
|
|
10/30/2002
|
Uncle's birth record in Vienna 2 |
View the post, there are no responses |
293 |
Translation - German
|
|
10/30/2002
|
Uncle's birth record in Vienna 3 |
View the post, there are no responses |
294 |
Translation - German
|
|
10/30/2002
|
Uncle's birth record in Vienna 4 |
View the post, there are no responses |
297 |
Do you recognize?
|
|
10/30/2002
|
Can anyone recognise this place (from an EIDB manifest)? Could it be an anglicisation of Borzna, in Chernigov Gubernia, now in the Ukraine? |
View the post with its 1 response |
286 |
Translation - Yiddish
|
|
10/28/2002
|
This is a cabinet photo of my grandmother, father and aunt taken in Russia about 1901 or 02- it replaces VM1875 |
View the post, there are no responses |
287 |
Translation - Tombstone
|
|
10/27/2002
|
The revealed tombstones from the STEPAN cemetery |
View the post with its 1 response |
288 |
Translation - Tombstone
|
|
10/27/2002
|
Tombstone in Stepan cemetery: BARUCH son of Rabbi IFERGAN |
View the post with its 2 responses |
289 |
Translation - Tombstone
|
|
10/27/2002
|
Tombstone from Stepan cemetery: The imortant guy MOSHE ARIE son of ABRAHAM TSVI |
View the post with its 3 responses |
285 |
Translation - Yiddish
|
|
10/27/2002
|
This is the back of a cabinet photo of my grandmother, father and aunt taken about 1901 or 02 |
View the post, there are no responses |
283 |
Translation - Hungarian
|
|
10/24/2002
|
This is for the 1828 Census Project. Please help me read the names by the highlighted numbers. I am not certain what that first letter is. |
View the post with its 2 responses |
284 |
Sharing Document
|
|
10/24/2002
|
Is anyone related / familiar with Jou pasternak M.G.M film producer B.9/19/1901 D.9/13/1991 ? (I am...) |
View the post with its 1 response |
281 |
Translation - Yiddish
|
|
10/23/2002
|
Can someone help translate this letter from Yiddish? Entire letter is this and the subsequent image. Many thanks! |
View the post, there are no responses |
282 |
Translation - Yiddish
|
|
10/23/2002
|
Second part of previous submission. |
View the post, there are no responses |
290 |
Translation - Hebrew
|
|
10/21/2002
|
Need help translating this tombstone. The family surname is LANDE. It may be Friam LANDE's or his father's tombstone. Would be grateful for any help. Thanks. |
View the post with its 7 responses |
295 |
Translation - Yiddish
|
|
10/21/2002
|
Could someone translate this gravestone for me? I have digitally enhanced the image because the gravestone is hard to read. |
View the post with its 2 responses |
296 |
Translation - Yiddish
|
|
10/20/2002
|
Could someone translate this gravestone? Thank you! |
View the post with its 3 responses |
273 |
Do you recognize?
|
|
10/20/2002
|
Can someone recognize this arch? What city is this? My aunt Sarah MOLDAUER is the fourth person on the left. This may have been about 1936 or 1937. |
View the post with its 1 response |
274 |
Translation - German
|
|
10/20/2002
|
Although I speak fluent German, I was not able to decrypt neither the profession nor the shtetl - does anyone have more practice in this? |
View the post with its 2 responses |