VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
111603 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:57 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
LASTMAN Maryia 1894 M 1
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111604 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:57 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
SZECHTER Bajla 1901 M 20
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111605 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:57 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
FEFERAJCH Mordko Berek 1898 M 18
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111606 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:57 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
WARSZAWIAK
ВАРШАВЯК Mordka Lajb
Мордка 1878 M 7
Thanks in advance.
Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111607 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:57 PM
|
Peace and blessings
I need the document translated into Hebrew or English.
Rebecca Neishatin Acta 81Rokhla Neyshatin Acta 82
Thanks in advance.Malka Golds |
View the post with its 1 response |
111598 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:56 PM
|
I believe this to be the marriage record of Icek Zolty and Rajzela Boms (perhaps also known as Hinda as seen on birth records of Icek's children).
I would like as much information as possible, especially Icek's date of birth and details of his parents if present.
The source of the document is here: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/skan/-/skan/37262f06a13e64410e58923b82a4247a37bbbe30c2ca9c9810e42a395be72d02 |
View the post with its 1 response |
111599 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:56 PM
|
This image contains two consecutive pages of the Kalisz births deaths and marriages redister from 1886, and all four entries appear to be for four children from the same family all registered on the same day. I would like to know the names and dates of birth of all four children as well as the father and mother's names and ages.
Source:
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/07c1b5e594fae9fa689a158a1878c7f91d575d0b65e5f22527d881964af2b75b
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/skan/-/skan/4e273b31068a408c0c6a0d5d1ef239ea32c36e80a59067d5b0442d9fce2ad318 |
View the post with its 2 responses |
111600 |
Translation - Tombstone
|
|
8/1/2025 2:56 PM
|
Would appreciate the translation of this tombstone. Need father's name.
Thanks.
Best |
View the post with its 3 responses |
111601 |
Translation - Hungarian
|
|
8/1/2025 2:56 PM
|
Can anyone translate entry #41?
Thank you |
View the post with its 1 response |
111602 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:56 PM
|
I would be most grateful for a full translation please.
Many thanks,
Cindy Caldon |
View the post, there are no responses |
111594 |
Translation - Tombstone
|
|
8/1/2025 2:55 PM
|
Thank you for your help in translating Hebrew on the gravestone of Abraham Rubenstein, of St Louis County, Minnesota.
Birth: 15 Sep 1881
Death: 7 Jun 1921 (aged 39)
Burial:
Tifereth Israel Cemetery
Arnold, St. Louis County, Minnesota, USA
Abraham was a cantor and clothing merchant.
Father's name unknown. Wife was Tillie Mathilda Kaplan. |
View the post with its 2 responses |
111595 |
Sharing Document
|
|
8/1/2025 2:55 PM
|
I am trying to find more information about the mother (Leya) listed here. Her family name, parents, etc. Not sure where to go from here. Any help appreciated.
Robin Schwartz
researching Herzhaft/Wittman/Greif: Rudki/Sambor Poland |
View the post, there are no responses |
111596 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:55 PM
|
This image followed a family record and I thought I spotted similar names. We'd very much appreciate a translator's help on this hunch. |
View the post with its 1 response |
111597 |
Translation - Hungarian
|
|
8/1/2025 2:55 PM
|
I kindly request your assistance in deciphering and clarifying the details of death record number 177, as well as investigating the circumstances of the deceased’s passing. |
View the post with its 1 response |
111588 |
Translation - Hungarian
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
Hi please fully translate the death record of Levi (just Record #48)
Thanks in advance |
View the post with its 1 response |
111589 |
Translation - Tombstone
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
Thank you for your help in translating Hebrew on the gravestone of Marcus Ruby of Detroit, Wayne, Michigan.
Cemetery is "Westwood Cemetery / Hamorean Nusach Hari Cemetery / Mishkan Israel Cemetery" in Inkster, Wayne County, Michigan" (Detroit area).
The image originated on FindAGrave:
https://www.findagrave.com/memorial/162242896/marcus-ruby
Marcus was born ~1847 in Austria (Galicia). He passed 6 Oct 1923 in Wayne County, Michigan.
Marcus's wife was Sophie Leah Mantell. Marcus's father is unknown.
Marcus had three known children, one used surname "Rubenstein" on marriage document. Question: was Marcus's family surname Ruby or Rubenstein (or both)? |
View the post with its 2 responses |
111590 |
Translation - Tombstone
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
Thank you for your help translating Hebrew on a headstone.
Cemetery:
Kremenets Jewish Cemetery (modern day Ukraine)
Person:
Chayim ben Avraham
Date:
23 Mar 1920 (4 Nisan 5680)
Note: this image has been previously indexed by JewishGen. Existing translation: "the honored Mr..."
Looking for possible additional information from headstone (understanding that it is difficult to read - sorry).
An adjacent headstone for two sisters "Dvore Hetil Shreyer" and "Rachel" (ViewMate ID: 111591) may be related. |
View the post with its 2 responses |
111591 |
Translation - Tombstone
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
Thank you for your help translating Hebrew on a headstone, for two sisters.
Cemetery:
Kremenets Jewish Cemetery (modern day Ukraine)
Person #1:
Dvore Hetil Shreyer (bat?)
Date #1:
6 Jun 1920 (20 Sivan 5680)
AND
Person #2:
Rachel (bat ?), sister to Dvore Hetil
Date #2:
19 Aug 1920 (5 Elul 5680)
This headstone is apparently for two sisters (side-by-side) and has been indexted previously by JewishGen.
Existing translation, left side: "Here lies buried / a woman / (a) two sisters / ... the modest"
Existing translation, right side: "Here lies buried / a woman ..."
Looking for possible additional information from headstone (understanding that it is difficult to read - sorry).
An adjacent headstone for a "Chayim ben Avraham" (ViewMate ID: 111590) may be related. |
View the post with its 1 response |
111562 |
Translation - Russian
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
This is a marriage record I would like to translate |
View the post with its 1 response |
111212 |
Translation - Polish
|
|
8/1/2025 2:54 PM
|
Hello ViewMate volunteer,
This is a picture of my grandfather's birth record. He was Chaim Adam, and his parents were Izrael Adam and Estera Schochet. There is quite a lot of commentary written on the document and I would like a translation of information contained there. It may not be entirely possible as the writing is small and tight... But I appreciate anything you can glean from what is legible. Many thanks!
Kind regards to all,
Judith Adam
Toronto |
View the post with its 1 response |