VM ID
|
Category
|
Image
|
Date Approved
|
Question
|
Posts |
839 |
Translation - Hebrew
|
|
4/23/2003
|
Need help translating the Hebrew text on the grave marker for Emanuel (b. 1819; d. 12/4/1876) & Katherine TEICHNER (b 1820; d. 3/30/1881). The family is originally from Hungary. The grave marker is in a cemetery in Detroit, Michigan, USA. |
View the post with its 1 response |
840 |
Translation - Hebrew
|
|
4/23/2003
|
Need help translating the Hebrew text on this grave marker for the HIRSCHMANN family, Woodmere Cemetery, Detroit, Michigan, USA. Family members include Friedrich and Fanny Hirschmann, originally from Fuerth, Germany. |
View the post with its 1 response |
841 |
Translation - Russia
|
|
4/23/2003
|
Birth Record Judka Don, Brok |
View the post, there are no responses |
842 |
Translation - Russia
|
|
4/23/2003
|
Birth Record Mosek Don, Brok |
View the post, there are no responses |
843 |
Translation - Russia
|
|
4/23/2003
|
Birth Record Masha Don, Brok |
View the post, there are no responses |
822 |
Translation - Polish
|
|
4/20/2003
|
Can someone please help to translate the pencil written caption from reverse of photo? Kind thanks for any assistance given. |
View the post, there are no responses |
823 |
Translation - Yiddish
|
|
4/20/2003
|
transcription in Yiddish on the back of a photo from Argentina |
View the post, there are no responses |
824 |
Translation - Yiddish
|
|
4/20/2003
|
pages 1-2 of 1936 letter in Yiddish from Argentina |
View the post, there are no responses |
825 |
Translation - Yiddish
|
|
4/20/2003
|
pages 1-2 of 1936 letter in Yiddish from Argentina |
View the post, there are no responses |
826 |
Translation - Yiddish
|
|
4/20/2003
|
pages 3-4 of 1936 letter in Yiddish from Argentina |
View the post, there are no responses |
827 |
Translation - Yiddish
|
|
4/20/2003
|
pages 3-4 of 1936 letter in Yiddish from Argentina |
View the post, there are no responses |
828 |
Do you recognize?
|
|
4/20/2003
|
sam shiff & family u.s.a.brother of my grandfather shimon(simcha) |
View the post, there are no responses |
829 |
Do you recognize?
|
|
4/20/2003
|
sam buckantz& family u.s.a. |
View the post, there are no responses |
830 |
Photo Identification
|
|
4/20/2003
|
relation to shiff family? |
View the post, there are no responses |
831 |
Photo Identification
|
|
4/20/2003
|
sisters of frumma golda langman?nee shiff. |
View the post, there are no responses |
834 |
Translation - German
|
|
4/20/2003
|
The marriage between Gustav Steiner and Anna Maria Fest.
I have uploaded tree jpg:s of this. First the whole record. Then the part left of Gustav Steiner that is difficult to read. And also the right part where I'm intrested of the adress of Ignatz Steiner
On the right part I'm intrested of the first "Zeuge Ignatz Steiner" what it sais after Wohnhaft.
|
View the post with its 1 response |
835 |
Translation - German
|
|
4/20/2003
|
The death of Artur Steiner. I think it's a title after the name Artur Steiner. But I can't read it. |
View the post with its 2 responses |
836 |
Translation - German
|
|
4/20/2003
|
The death of Rudolf Steiner. I can read everything except the ?.
Rudolf Steiner, Chaufferu, mosaisch, geboren in Mirowitz, ?, zuständig aus Wien. |
View the post with its 1 response |
701 |
Sharing Document
|
|
4/20/2003
|
This is a line from an 1891 ship manifest from Hamburg. It may be my great uncle Moses Pack. The problem is the town,
Bordal, which does not exist. Yet, the usually accurate Germans at "Link to your roots" entered it that way on the typewritten form. Also, does the next column say "bäker" (baker)? That is what my printed version says. Thanks for your help. |
View the post, there are no responses |
702 |
Do you recognize?
|
|
4/20/2003
|
A CHARM/XPAM relative? What is uniform and train? Where might the location be? Possible date? |
View the post, there are no responses |