JewishGen Home Page

The Genealogical Research Division of

ViewMate




ViewMate Posting VM 111369

Submitted by Deborah Long

Information Picture Question
Category: Translation - Russian
Approval Date: 7/6/2025 9:08 PM
Family Surname: RZEZNIK
Country: Poland
Town: Kamionka
Date of Image: 1890
Click the picture to enlarge

1 Type of registration and religion: Marriage certificate; record #4

2.Ancestor Name(s): 1890 marriage record (akt #4) Szaia REZNIK and Sura Rajzla ZAJDENBAUM

3. You are helping a HOlocaust survivor by translating this document. Any details, particularly a specific location for the marriage, would be so helpful.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
7/7/2025 9:42 AM Not word for word but all vital info. Marr. 4 reg. in Kamionka Nov 5, 1890 of Szaja REZEZNIK, widower of Ruchla who died Aug 20, 1889, 26, from Kock in Lukow area, son of Chaim and Chana Basia (no maiden name given) to Sura Rajzla ZAJDENBAUM, 20, from Kamionka, dau. of Boruch and Fajga nee GONTARZ
7/8/2025 8:54 AM №4. Состоялось в посаде Каменка (К.А.М.Е.Н.К.А.) 24 октября/5 ноября 1890 года в 10 часов утра.
Явился лично Абрам Герш Фарбарж, раввин Каменковского еврейского Округа с
Шаею Ржезник (Ш.А.Я. Р.Ж.Е.З.Н.И.К.);
вдовцом после умершей 1 жены его Рухли (Р.У.Х.Л.Я.) Ржезник, которая скончалась 8/20 августа 1889 года;
26 лет; сыном живущих Хаима (Х.А.И.М.) и Ханы-Баси (Х.А.Н.А.-Б.А.С.Я.), урожденной с непамятных ( не помнит девичью фамилию);
Живущим в посаде Коцк (К.О.Ц.К.) Луковского (Л.У.К.О.В.С.К.И.Й) уезда
и с
Сурою (С.У.Р.А.) Райзлею (Р.А.Й.З.Л.Я.) Зайбенбаум (З.А.Й.Б.Е.Н.Б.А.У.М.), девицей, 20 лет, дочерью живущих Баруха (Б.А.Р.У.Х.) и Файги (Ф.А.Й.Г.А.), урождённой Гонтарж (Г.О.Н.Т.А.Р.Ж.), живущей в посаде Каменка при родителях
и
в присутствии свидетелей: Рубина Каймана, 36 лет и Мотки Гарштарка,35 лет, торговцев из посада Каменка, объявил, что

вчерашнего числа (23 октября /4 ноября 1890 года) в 5 часов вечера между вышепоименованными Шаею Ржезник и Сурою Райзлею Зайбенбаум заключен брачный религиозный союз.
Браку предшествовали 3 оглашения, опубликованные в шабасные (шабат) дни во время собравшегося народа на молебствие (молебне) в Коцкской и Каменковской еврейских божницах : 6/18, 13/25, 20.10/01.11.
Соизволение на этот брак было родителями новобрачных изъявлено словесно. Новобрачные заявили, что они брачного договора между собой не заключали.
Акт прочитан и нами, раввином, свидетелями подписан, ибо новобрачные заявили, что они не грамотные.

Содержащий Акты Гражданского Состояния.
Писарь Гмины Каменка. Емельян Липецкий.

Раввин. Свидетели.
/Светлана/
7/8/2025 9:00 AM No. 4. It took place in the town of Kamenka (K.A.M.E.N.K.A.) on October 24/November 5, 1890, at 10 a.m.

Abram Gersh Farbarzh, the Rabbi of the Kamenkovsky Jewish District, appeared in person with

Sha'e Rzheznik (S.H.A.Y.A. R.Z.H.E.Z.N.I.K.); widower after the death of his 1st wife Rukhli (R.U.H.L.Y.A.) Rzheznik, who died on August 8/20, 1889; 26 years old; son of the living Chaim (H.A.I.M.) and Khana-Basi (H.A.N.A.-B.A.S.Y.), born from the unremembered (does not remember her maiden name); Living in the settlement of Kotsk (K.O.T.S.K.) in the Lukovski (L.U.K.O.V.S.K.I.Y) district

and with Suroy (S.U.R.A.) Raisley (R.A.Y.Z.L.Ya.) Seibenbaum (Z.A.Y.B.E.N.B.A.U.M.), a girl, 20 years old, daughter of the living Baruch (B.A.R.U.H.) and Faiga (F.A.J.G.A.), nee Gontarge (G.O.N.T.A.R.Zh.), who lives in Kamenka Posad

with her parents and in the presence of witnesses: Rubin Kayman, 36 years old and Motki Garshtark,35 years old, merchants from Kamenka posad, announced
that yesterday (23 October / 4 November 1890) at 5 o'clock in the evening, a religious marriage was concluded between the above-mentioned Shaya Rzheznik and Suroya Raisley Zabenbaum.
The marriage was preceded by 3 announcements published in the Shabbat (Shabbat) days during the gathering of the people for prayer (prayer service) in the Kotsk and Kamenkovka Jewish shrines: 6/18, 13/25, 20.10/01.11.1890.
The consent to this marriage was verbally expressed by the parents of the newlyweds. The newlyweds stated that they had not entered into a marriage contract. The act was read and signed by us, the rabbi, and the witnesses, as the newlyweds stated that they were not literate.

Containing Civil Status Acts. Scribe of the Kamenka Gmina. Yemelyan Lipetsky.
Rabbi.
Witnesses.

/Svetlana/

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Eastern Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.2972 | info@jewishgen.org | © 2025, JewishGen, Inc. All rights reserved.