JewishGen Home Page

The Genealogical Research Division of

ViewMate




ViewMate Posting VM 110730

Submitted by Jessie Weistrop Klein

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 5/11/2025 12:50 PM
Family Surname: Drabinsky amd Rawicki
Country: Poland
Town: Izbica Kujawaska
Date of Image: 1959
Click the picture to enlarge

I would appreciate a complete translation, but I am most interested in the names of the parents including maiden names of mothers. Is there any indication that the bride was previously married? I have evidence that a 2x ggf Moses Grabinsky married an Itta Rawicka in this town around tha same time and his patents were Gitman and Brany. I'm trying to determine if it is a coincidence that men with similar names married women with the same name or did the rabbi confuse Grabinsky and Drabinsky?

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
5/11/2025 7:05 PM Main details (dates, names, ages, place names, occupations where given). For information about the more 'generic' wording contained in a marriage record, you could look at this site: https://forum.jri-poland.org/t/how-can-i-read-polish-language-birth-marriage-and-death-records/13581

Place and date of marriage registration: Izbica, 3 August 1859.

Marriage officiated by Aron KUPFER, local rabbi.

Groom: Mosiek DRABINSKI, single, aged 19, born in Krośniewice to spouses Gutman (deceased) and Brana DRABINSKI, living in Krośniewice. Working as wyrobku (labouring), groom living with mother.

Bride: Itte RAWICKA, single aged 22, born in Izbica to spouses Jakob (deceased) and Bajla RAWICKI, living in Izbica, working as wyrobku (labouring), with mother słuźącą (maid).

Witnesses: Salamon JAKOBOWSKI, podszkolnik (deputy synagogue sexton) aged 68 and Chajm KUCINSKI, nauczyciel (teacher) aged 68, living in Izbica.

Date of marriage: 3 August 1859.

Banns: 16, 23, 30 July 1859 in the local synagogue in Krośniewice.

Note: No maiden names or patronymics given for the mothers, and the bride is listed as 'panna', meaning single, so not previously married.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Eastern Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.2972 | info@jewishgen.org | © 2025, JewishGen, Inc. All rights reserved.