JewishGen Home Page

The Genealogical Research Division of

ViewMate




ViewMate Posting VM 106977

Submitted by Doron Shafir

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 5/5/2024 1:50 PM
Family Surname:
Country: Poland
Town: chelm
Click the picture to enlarge

hello. i would like to get translation of this birth record with emphasis on the geneology details - parents, dates. thank you

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
5/6/2024 7:41 PM Main details only. For more information on what the wording in a birth record might refer to, you could look at this site:
https://forum.jri-poland.org/t/how-can-i-read-polish-language-birth-marriage-and-death-records/13581

Place and date of birth: Chełm, 3 (Julian) / 15 (Gregorian) December 1841.

Birth reported by Jankiel RACHBIND, szkolnik aged 45, living in Chełm. There's a note on the side, but the image is too small for me to enlarge and read it, as it blurs when enlarged.

Witnesses to the registration: Mordka ROZENKNOP?, szkolnik aged 53 and Leyzer FARBENSZTEJN?, introligator (book binder) aged 47, both living in Chełm.

Place and date of birth: Chełm, 1 (Julian) / 13 (Gregorian) December 1841.

Mother: Liba Dwojra aged 23.

The child was called Ruchla.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Eastern Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.2972 | info@jewishgen.org | © 2024, JewishGen, Inc. All rights reserved.