Wysokie-Mazowieckie; Memorial Book
(Wysokie-Mazowieckie; sefer zikaron)
This project will translate the Hebrew and Yiddish language Wysokie-Mazowieckie; sefer zikaron Edited by: I. Rubin Wysikie-Mazowieckie Society , Published in Tel Aviv 1975
A project was started by the late Ada Holtzman in 2000, however, the vast majority of the book remains untranslated.
The original book can be seen online at the NY Public Library site: Wysokie-Mazowieckie
The intended audience for the translated material will be:
- Amateur and professional genealogists seeking information about Wysokie-Mazowieckie
- Amateur and professional researchers, including academics, interested in Jewish communities in this region as well as the Jewish experience in the region
This Yizkor Book, is a first-hand account by those who knew the Jewish community before its extermination. It's value now is that most of the contributors are either gone or elderly. For genealogists, a translation of the book is likely to reveal names and biographical details that are not available anywhere else. This is also true for people like myself whose grandfather and his siblings came from this town. The town still exists. In 2018, the city was among the richest municipalities in Poland. In town is one of the biggest dairy companies in this part of Europe - Mlekovita. Perhaps a translation of the Yizkor book into English would be of interest to current citizens of the region.
This project will, at the very least, produce an English-language translation of the Yizkor book. The work will be completed following the standard guidelines of the JewishGen Yizkor Book Project, although fundraising will be done independently. The project coordinator wishes to have the translation start at the beginning of the Yizkor book and get to at least page 145 which is the period before the Holocaust. In the final stage, the coordinator will proofread, edit, and prepare the definitive text for approval by the JewishGen Yizkor Book project and electronic publication on its website.
The project will begin in earnest once approved by JewishGen. At that point, a translator will be hired and the translation will begin, with an estimated project length of one year.
Return to previous page
Last Update: 3 Sep 2020 LA