JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 24098

Submitted by Gene Golovchinsky

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Tombstone
Approval Date: 8/19/2012 4:12 PM
Family Surname:
Country: Germany
Town: Gauersheim, pfalz
Click the picture to enlarge

I would like an exact translation to use as a pattern in translating other such tombstone images.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
8/21/2012 3:01 AM I can't decipher the words at the top.

P"T = Poh temunah = here lies

ISHAH CHASHUVAH M' = an important woman M(rs)

GITTEL BAT BENJAMIN = Gittel daughter of Benjamin

Z"L ESHET K"H ABRAHA(M) = [z"l = abbrev for zichrono livracha = his memory be a blessing] wife of [k"h is abbrev for Kevod Harav which litt. means the honorably Rabbi, but is often used even for non-Rabbis] the honorably man Abraham

Z"L MIGORSV' TZANUA = his memory be a blessing, from Gorshv [presumably abbrev for Gauersheim] descreet

HAYTA BEMA'ASEHA = she was in her deeds

NA'AMAH TZEDAKAH VEG"G = pleasant (in her) charity and [G"G = abbrev for Gemiloet Chasadim =) her acts of kindness

ASETA KOL YOMEHA = she did all her days

N"T"Ts"B"H" ????? = [abbr for Nishmata Tehei Tserura Bitsror Hachayim =] may her soul be tied up in the bundle of life.

I can't be sure of the last words on the bottom line but i think it might say A' BE'AV = [the date] 1st of Av
8/21/2012 3:54 AM the above translation is very well done;
I would add two remarks:
I suppose the date of death is included in the arched top line. It might be ... 1. sivan tav/reish/mem/aleph = 29 May 1881, but this is a guess. If the date is known, it would help to decifer the line.

Gorschen is more the local pronunciation of the place name Gauersheim, than an "abbreviation".
8/21/2012 4:36 AM The previous answers are correct, including the date at the top (although I can't read the first words on the right of the arch in the shadow). The last word on the bottom line is "amen".
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 2 Aug 2014
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2014, JewishGen. All rights reserved.