JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
27121 Translation - Russian

4/24/2013 4:33 PM Please provide the names of all relatives mentioned in this birth record for Abram Falk. Thank you! View the post with its 1 response
27124 Tombstone

4/24/2013 4:33 PM I would appreciate a full translation please.

Thank you very much

Corinne Mitchell
View the post with its 1 response
27112 Translation - Russian

4/24/2013 4:32 PM This is the marriage record of Pessa Rywka KON and Aron KALISZ.
I would like to know the date, ages, parents' names and ages, occupations, and any other relevant information if possible (grandparents, witnesses,etc).
Thanks.
View the post with its 1 response
27114 Translation - Polish

4/24/2013 4:32 PM I would appreciate help with translating the birth record of my grandfather Moses Oher born in Boryslaw 1880. I believe most of it is in Polish, but there may be some German(?). Specifically as much as possible information in columns 7 thru 12.

Thank you very much for your help!

Susan Rosin
Researching: Oher, Bardach, Morgenstern, Allerhand
View the post, there are no responses
27117 Translation - Polish

4/24/2013 4:32 PM Akt 56

Please translate word by word if possible

Thanks

Yossi Buchman Yagur
View the post, there are no responses
27118 Translation - Polish

4/24/2013 4:32 PM Please provide names of all family members mentioned in this marriage record for Rochla Herszkowicz and Lejbus Boczmak. Thank you! View the post with its 1 response
27119 Translation - Polish

4/24/2013 4:32 PM Please provide names of all family members mentioned in this marriage record for Berek Lewek Wajdler and Cywia Boczmak. Thank you! View the post with its 1 response
27120 Translation - Russian

4/24/2013 4:32 PM Is this the birth record for Moszek Swarcman? If so, what are the names of the relatives mentioned? Thank you! View the post with its 1 response
27106 Translation - German

4/24/2013 4:31 PM I need help to translate this letter. Any help would be truly appreciated.
Thanks
View the post with its 1 response
27107 Translation - German

4/24/2013 4:31 PM I need help to translate this letter. Any help would be truly appreciated.
Thanks
View the post with its 2 responses
27108 Tombstone

4/24/2013 4:31 PM This is the grave of my great Grandmother Rosalia Tannenbaum (born Rowelski). I would be very grateful if anyone could translate the Hebrew for me. Many thanks if you can help. View the post with its 4 responses
27109 Translation - Hungarian

4/24/2013 4:31 PM First side of postcard to my grandfather in Vienna from his sibling (who?) in Eger. a confirmation of the address and date would be most appreciated. Pls see Second Side. View the post with its 3 responses
27110 Translation - Hungarian

4/24/2013 4:31 PM Side 2: Postcard to my grandfather in Vienna from his sibling (?), mailed from Eger. Family originally from Szatmar. The parents died in 1898 of TB, and the children were apprenticed out or married. I would most appreciate as detailed a translation as possible. Thank you! View the post with its 2 responses
27111 Translation - Russian

4/24/2013 4:31 PM This is the birth record of Pessa Rywka KON.
I would like to know the date, her parents' names, ages, occupation, and any other relevant information if possible (grandparents, witnesses,etc).
Thanks.
View the post with its 1 response
27101 Translation - Polish

4/24/2013 4:30 PM This is a record of birth of Itta Rotar, the first wife of my wife's great-grandfather. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you very much. Joel Bernstein View the post with its 1 response
27102 Translation - Polish

4/24/2013 4:30 PM This is a birth record of Mary Rotar, my wife's great-grandmother. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you very much. Joel Bernstein View the post with its 2 responses
27103 Translation - Polish

4/24/2013 4:30 PM This is a marriage record of my wife's great grandfather Szmul Blumenthal to his first wife Itta Rotar. I would appreciate a translation to English please. Thank you. Joel Bernstein View the post with its 1 response
27104 Translation - Polish

4/24/2013 4:30 PM This is a marriage record of my wife's great grandfather Szmul Blumenthal to his second wife Mary Rotar who was my wife's great-grandmother. I would appreciate a translation from Polish to English. Thank you. View the post with its 1 response
27095 Photo Identification

4/24/2013 4:29 PM This was in my great grandmother's photo album. Monya nee Izralowicz (born Szczekociny, Poland 1894, died Cleveland, Ohio 1981). Her husband was Meyer "Max" (Koltonski) "Kolt" (born Jedrzejow, Poland, 1889, died Cleveland, Ohio 1951).

I was hoping someone might recognize this man or shed some light on it. It is a postcard format with standard info on the reverse printed in English, except for "VITAVA" printed around "place stamp here". (Anyone know what this may mean or where it could have been taken?)

Additional family names from Poland were: Wajntrob, Weinfeld, Dembowski and Abramovitch. There are also Lenchner and Eichler family in Canada...

Thank you,
Karen Katz Wyman
View the post with its 1 response
27096 Do you recognize?

4/24/2013 4:29 PM I believe that this may be a Koltonski family member but do not know for certain. (The name was changed to Kolt by my great grandfather Max when he immigrated to the US in 1913.).

The Koltanski Family was from Jedrzejow, Kielce Gubernia, Poland.

I believe this may be Max's brother was Yizrach Koltonski (ca. 1885-1943) who was married to Malka Dembowska. Both perished in Auschwitz-Birkenau.

Thank you.
View the post, there are no responses
Page  First Previous Next Last  of 1106
Records1 to 20 of 22104
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 4 Apr 2012
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.437.4326 | info@jewishgen.org | © 2013, JewishGen. All rights reserved.