JewishGen Home Page

The Genealogical Research Division of

Translation of
“Memorial Book Grabowitz”

(Sefer ha-zikaron li-kehilot Grabovits)

 

Project Leader: Susan and Shawn Dilles
JewishGen Liason/Advisor: Lance Ackerfeld

Project Synopsis

Translate entire contents of “Sefer ha-zikaron li-kehilot Grabovits” to English, and post online with images (photos, maps etc) as permissions allow. This material will be available to all visitors to the JewishGen website. Once completely translated, the book will also be made available in a print on demand edition from JewishGen.

Key Audiences

The many descendants or residents from this town and nearby areas in Poland that now reside in English speaking countries, and others who may not have access to the original work.

Project Importance

About 2,400 Jews lived in the Grabowitz (50°50' / 23°34') area in 1939, and by 1945 the community was completely destroyed. Former residents that survived, and their relatives that immigrated to Palestine, America, and elsewhere produced this book documenting Jewish communal life in the town and also the destruction of their community. This is a valuable link in the chain of history and tradition for descendants, and will serve as primary source material for historians to document the Shoah. Translation of this book follows the translation of Memorial Books in the nearby area for Krasnystaw to the northwest, Hrubieszow, Horodlo and Ustulug to the east, and Dubienka, Skryhiczyn and Dorohusk to the northeast. The Grabowitz translation is unique because the town is situated a distance from major road, rail and river links to other towns. This translation will supplement the earlier translations and help paint a more complete picture of life in this part of Poland.

Project Description

A '.pdf' version of “Sefer ha-zikaron li-kehilot Grabovits” scanned as part of the New York Public Library – National Yiddish Book Center Yizkor Book Project will be used as the source for translations, and for any images depending on permissions required. Translations of text and captions will be conducted by translators working under 'work for hire' agreements. All translations will be reviewed by the Project Coordinator and sent to JewishGen for posting online. Once the entire book has been translated and reviewed, it will be used by JewishGen Press to prepare a Print on Demand book.

Permissions

Permissions are being investigated and will be determined before any original material is posted online or published.

Estimated Cost

$15,000

Timeline:

Translation is expected to begin approximately 15 November 2025 and will continue as funds become available. The Project Coordinator anticipates an initial donation of $7,500 to begin the translation.

 


  Return to previous page
Last Update: 6 Aug 2025 LA
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.2972 | info@jewishgen.org | © 2025, JewishGen, Inc. All rights reserved.