31 |
Szolem Aszlak |
![](images/zel031s.jpg) |
35 |
Synagoga w czasie prac
[The Synagogue during the redecoration] |
![](images/zel035s.jpg) |
36 |
Izrael Szmul Gontarz z synem przy pracy
[Israel Gontarz with his son at their workshop] |
![](images/zel036s.jpg) |
38 |
Reb. Awrum Mechel Szojchet |
![](images/zel038s.jpg) |
39 |
Rabin i Rebe z szamesami
[The Rabbi and the Shameses] |
![](images/zel039as.jpg) |
39 |
Członkowie Agudad Isroel, Związek młodzie Żowy
[Members of Agudat Isroel, Youth Union] |
![](images/zel039bs.jpg) |
39 |
Żelechowski Rabin Icchok Dawid Ha-Kohen z zięciem
[Żelechów Rabbi Iccho Ha-Kohen with his son in law] |
![](images/zel039cs.jpg) |
39 |
Na taszlich
[Tashlikh] |
![](images/zel039ds.jpg) |
41 |
Mejer Wajncyjer |
![](images/zel041s.jpg) |
42 |
Żelechowski Rabin z zięciem
[Żelechów Rabbi with his son in law] |
![](images/zel042s.jpg) |
43 |
Szimele Mejera Engela. Niech pamięć jego będzie błogosławiona
[Szymele of Meir Engel. Blessed be his memory] |
![](images/zel043s.jpg) |
47 |
Bez podpisu
[no caption] |
![](images/zel047s.jpg) |
48 |
Szymon Guberek |
![](images/zel048s.jpg) |
50 |
Żelechowska mama
[Żelechów Mother] |
![](images/zel050s.jpg) |
51 |
Mojsze Boruchowicz |
![](images/zel051s.jpg) |
53 |
Reb. Jankew Goldszmit |
![](images/zel053s.jpg) |
55 |
Reb. Aaron Iglicki |
![](images/zel055s.jpg) |
56 |
Reb. Mojszele Rykier |
![](images/zel056s.jpg) |
57 |
Rabin, Rebe i szamesi-Niech pamięć jego będzie błogosławiona
[Rabbi, Rebe and Schameses - Blessed be their memory] |
![](images/zel057s.jpg) |
58 |
Szkoła Bejs Jakow. W środku nauczycielka
[Beth Yaakov School] |
![](images/zel058as.jpg) |
58 |
Haszomer Hadati |
![](images/zel058bs.jpg) |
59 |
Mojsze Goldfarb |
![](images/zel059s.jpg) |
67 |
Agulik Awrum Maszkowicz |
![](images/zel067s.jpg) |
68 |
Wioskowy domokrążca z Żelechowa
[A pedlar from Żelechów] |
![](images/zel068s.jpg) |
69 |
Hereszel Toker (Meinster) |
![](images/zel069s.jpg) |
72 |
Mojsze syn rebecen Szejndli
[Mojsze the son of the rebe's wife Szejndla] |
![](images/zel072s.jpg) |
78 |
Herszel Toker |
![](images/zel078s.jpg) |
79 |
Herszel w roku 1907
[Herszel in 1907] |
![](images/zel079s.jpg) |
87 |
Ulice i domy w Żelechowie
[Streets and houses in Żelechów] |
![](images/zel087as.jpg) |
89 |
L. Wajs |
![](images/zel089s.jpg) |
90 |
Mojsze Welwel Jakls |
![](images/zel090s.jpg) |
91 |
Warsztat szewski braci Fojgfeldów
[The Fojgfeld brothers' shoe workshop] |
![](images/zel091s.jpg) |
92 |
Rynek i ratusz
[The market place and the town hall] |
![](images/zel092as.jpg) |
92 |
Żelechowski autobus w dniu odjazdu Chany Brańskiej
[Żelechów bus on the day of Chana Branska's departure] |
![](images/zel092bs.jpg) |
93 |
Welwel Fajwa i jego wspólnik
[Welwel Fajwa and his partner] |
![](images/zel093s.jpg) |
94 |
Rodzina pisarza A. Wolfa Jasnego
[The family of A. Wolf Jasny, the writer] |
![](images/zel094s.jpg) |
96 |
Izrael Hefner |
![](images/zel096s.jpg) |
100 |
Sprzedaź kotylionów organizacji Bund w 1918 roku
[Selling cotillions of the Bund organization in 1918] |
![](images/zel100s.jpg) |