« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Page 222]

Zarasai (Ezhereni)

55°44' 26°15'


Between the two World Wars Zarasai (Ezhereni in Yiddish), a town in northeastern Lithuania was situated near the borders with Latvia and Poland. The main road from Kaunas (Kovno) to Daugavpils (Dvinsk) in Latvia passed through Ezhereni which is 24 km. (15 miles) from Dvinsk. The town is surrounded by woods and lakes and because of its beauty was known as the &147;Lithuanian Switzerland&148;.

Originally the town was a village named Yazrusi, where, in the fifteenth century, there existed a Carmelite monastery. In 1481 the army of the Prince of Moscow, Ivan the Third, invaded this area, and in the seventeenth century there was fighting in the vicinity between the Swedes and the Polish-Lithuanian armies.

Until 1795 Ezhereni was part of the Polish-Lithuanian kingdom, when, with the third division of Poland by the three superpowers of those times, Russia, Prussia and Austria, Lithuania became partly Russian and partly Prussian. The part of Lithuania that included Ezhereni fell under Czarist Russian rule and from 1836 until 1915 was included in the Kovno province (Gubernia) as a district center.

In 1812 fighting erupted between the Russians and Napoleon's French army near the town, while during the Polish rebellion in 1831 groups of rebels were active in the vicinity of Ezhereni.

Czar Nikolai the First (who ruled from 1825-1855) was so impressed by the beauty of the town during his visit to Ezhereni in 1836, that he ordered it to be turned into a district administrative center, naming it Novo Alexandrovsk. It was built in a similar style to other towns in Russia and became the first town in Lithuania to develop from a plan. In 1839 it was declared a district administrative center and remained so until 1915.

Under independent Lithuania rule the Russian name of the town was rendered invalid and it reverted to its previous title of Ezhereni. However in 1929 it was decided to restore the old Lithuanian name of Zarasai, and so it has remained to this day.

By 1857 there were 163 houses, and in the second half of the nineteenth century Ezhereni boasted a district school established in 1868, a two-class Jewish school, a hospital, a Catholic church, two Pravoslavic churches and six Jewish prayer houses. Many Jewish children attended the government school.

In the nineteenth century there were many workshops, including a printing press. The main Warsaw to St. Petersburg road that passed through Ezhereni was constructed between 1832 and 1836 and as a result the town flourished. At the end of the nineteenth century a brick factory and two water-powered flourmills functioned in the town. In addition to the bi-weekly markets there were also two annual fairs, one in summer and one in winter, attended by merchants from Riga, St. Petersburg, Kazan and Kiev.

In World War I the town suffered badly. It was partly ruined and lost two thirds of its residents, many of them leaving because of the Soviet-Bolshevik rule which lasted from December 1918 until August 25th, 1919. Because of its distance from the center of Lithuania, restoration of the town after the war was slow and the economic situation deteriorated. In 1932 Ezhereni was proclaimed a vacation town.

During World War II 60% of the town's houses were ruined.

The Jewish Settlement until after World War I

Jewish settlement in Ezhereni started at the beginning of the nineteenth century. In 1847 there were 453 Jews residents; by 1857 this increased to 909 Jews who constituted 26% of the total population. By 1866 the Jews were the majority in town, numbering 3,562 (54%) of a total population of 6,547. The Jews traded in grain and flax, raw hide and pig bristles and dealt in shop keeping, peddling and transportation. Jewish merchants dealt commercially with the Poles of the surrounding estates and also with Vilna, Riga and Dvinsk where agricultural products were sold.

There were also many artisans: tailors, shoemakers and felt boot makers. In 1841 there were five Jewish shoemakers and six tailors. Some Ezherenis made their living from fishing in the nearby lakes. In the 1890s 1,037 Jews earned their living from seven farms on land granted by the Russian government.

The weekly markets took place on Tuesdays and Fridays, but there was also trading on Sundays. Peasants who came to town to attend church would take the opportunity to buy the goods they required.

This was a difficult economic period because of competition from Dvinsk in the grain and flax trade. The drought prevented the peasants from buying in local shops because of lack of money, while on the other hand, when there was a heavy rainfall with the resultant glut of grain, prices dropped and the merchants continued to suffer.

In 1910 the Lithuanians established cooperatives which compounded the dire problems of the Jewish economy.

A report published in HaMelitz in 1891 showed that there were many poor Jews who had little food. The fact that about 500 Jews appealed to Maoth Hitim before Pesakh was proof of the difficult situation.

There were also sanitation and health problems. There was only one doctor to care for about 8,000 people in their homes and in the town's hospital. This doctor was Yehiel-Aharon son of Mosheh Zandberg (1831-1893). He served there for about 25 years and was respected by all, Jews and Christians alike.

To the credit of the local rabbi, Mordecai Fainshtein, the number of members of Hovevei Zion in Ezhereni increased and in 1890 reached 200. Many residents donated money to the settlement of Eretz-Yisrael. 162 Ezhereni Jews were listed as donors in HaMelitz for the years 1893, 1895, 1897, 1898 and 1900 (see Appendix 1). The fund-raisers were Yehudah Shtein and Yerahmiel Berman. The correspondents to HaMelitz were Y. Fainshtein (known also as Y. Even-Yafe), Ts. Poliakov, Mosheh-Ozer Levin, Josef Frenkel and Tsevi-Ya'akov Oppenheim.

Among Ezhereni Jews who emigrated to Eretz-Yisrael were Sarah Pliner (born in 1870) who died in a fire in Ein Zeitim during the Arab riots in 1929. Sarah Azaryahu (a Hebraicized surname) was born in 1873 in Dvinsk, lived in Ezhereni from 1881 and from 1905 in Eretz-Yisrael in Yaffo, Jerusalem and finally on Kibbutz Afikim where she died in 1962. She published her memoirs in Hebrew “Pirkei Hayim” on Jewish life in Ezhereni.

Ezhereni had excellent Jewish institutions and societies. There were a Talmud Torah, a Hebrew elementary school, a library and six prayer houses: the great synagogue (the Shul) was built in 1858; the Beth Midrash erected on the plot of Itsele Hashem, who had duly received the visiting Czar; the Shtibl of the Hasidim called the Red Minyan; the Hasidic green building; the Beth Hamidrash at the Foot of the Mountain and the Kloiz of the tailors which was built in 1895. The community had a rabbi and two Shokhtim.

In the 1880s a controversy broke out in the Beth Midrash (Kloiz) of the tailors on the issue of appointing a new shamash to succeed the deceased beadle. The Jewish community broke up into factions and each supported its own candidate. There were eight contestants for the job and so eight factions.

In 1902 the local rabbi, Gliternik, resigned because of Orthodox intrigues, preferring to teach at the Hebrew elementary school. The official rabbi also left for similar reasons and Ezhereni Jews were unable to decide whom to appoint as a rabbi.

There was a society for supporting the Jewish poor and sick. In 1901 its income derived from its 86 members. Each paid three rubles per annum and this was augmented from any special donations, including 500 rubles from Klonimus Ze'ev Wissotzky, the founder of the Russian tea of that name. In 1901 the society's total income was 1,455 rubles. This covered the fees of doctors, the medic and a midwife. It paid for medicines, instruments, hospitalization, food and heating. Some unfortunates benefited from money grants.

In the 1870s and 1880s there were quite a few local Jewish government officials, which was a rarity in Lithuanian towns at that time. However, in 1884, a circular issued by the deputy of the Kovno Gubernator informed the people that all Jewish officials were dismissed.

In 1886 the authorities called for tenders for activating the government flourmill, but prohibited Jews on the pretext that the mill was situated outside the town. Originally an official dealing with this issue had actually allowed the Jews to participate in the tender, but due to envy, rivals informed on this official to his superiors and the authorities forbade Jewish involvement.

During the period of independent Lithuania (1918-1940)

With the establishment of independent Lithuania in 1918 Ezhereni was cut off from its natural hinterland. Areas in the east were occupied and annexed to Poland, whereas in the north a new border with the recently established state of Latvia was delineated. As a result communications with many settlements whose economic and commercial center had been Ezhereni were also cut off. The worst economic setback to the town was being detached from the railway line now in the Polish occupied area and from Dvinsk. Ezhereni became isolated and its total population (Gentile and Jewish) decreased from 7,128 in 1913 to 3,785 in 1923. The Jewish population concurrently decreased from about 2,500 in 1913 to 1,329 in 1923. A disproportionate number of professional people left the town.


General view of Ezhereni

Following the law of autonomies for minorities issued by the new Lithuanian government, the minister for Jewish affairs Dr. Menachem (Max) Soloveitshik ordered elections to community committees (Va'adei Kehilah) to be held in the summer of 1919. In 1921 the elections for the community committee of Ezhereni took place and eleven members were elected, two from Akhduth, six non-party men and three independent members. The committee was supported administratively and financially by the Ministry for Jewish Affairs in Kovno. It dealt, amongst other items, with a complaint presented to the Ministry about Jews being assaulted by Lithuanians.

In 1924, the last year of the existence of the committee, its annual budget was 5,720 litas as detailed below:

Income Expenses
Taxes 4,800 Culture 1,020
Fees for services 360 Bikur Holim 1,000
The Bath House 360 Rent for the rabbi 1,030
Undefined 200 Lekhem Aniyim 300
    Office expenses 1,620
    Tax for the Jewish
National Committee
Total Income 5,720 Total Expenses 5,720

According to the first census in independent Lithuania in 1923, the number of Jews in Ezhereni was 35% of the population (1,329 Jews out of a total of 3,785 residents), the other residents being Lithuanians, Poles and Russians.

Five of twelve members elected to the Town Council in 1924 were Jews. In the elections of 1931 four Jews were successful, Avraham Mushelevitz, Zalman Levitas, Yisrael Traub and Hayim Melnik. The balance of the council comprised four Lithuanians and one Russian. Yisrael Traub was appointed deputy Council Chairman. In the 1934 elections three Jews and six Lithuanians were elected to the Council.

Most Jews lived in flats and houses in the main streets close to their shops. Many made their living trading in agricultural products such as furs, pig bristles, seeds. The more affluent owned shops selling home utensils and liquor. It is worth mentioning the widow Broiman who, together with her sons and daughters, owned several shops -selling galoshes (overshoes) and home utensils, as well as a bar and a restaurant.

The other Jews were peddlers, carters and artisans - blacksmiths, carpenters, shoemakers, tailors, felt shoemakers and so on. Many manufactured clothes. There were also Jewish fishermen and fish merchants. One of the latter, Yonah Zisel, leased a farm and a lake. But sources of livelihood diminished very much during this period. Many merchants were impoverished and the poor became poorer while the numbers of these unfortunates increased.

The Jewish Popular Bank (Folksbank), established in 1920, played an important role in the economic life of Ezhereni Jews. In 1923 its members numbered 345, in 1927, 335 and in 1929, 343, almost unchanged over a seven-year period. This says much for the value of the bank to the community, in light of the worldwide depression at that time.

According to the government survey of 1931, 50 shops, 41 (82%) of them Jewish owned, could be found in Ezhereni. The following table shows the type of business, its number and how many were owned by Jews:

Type of business Total Owned by Jews
Groceries 7 7
Grain and flax 2 2
Butcher shops and Cattle Trade 6 6
Restaurants and Taverns 9 2
Food Products 3 3
Paper, Books and Stationary 2 1
Textile Products and Furs 6 6
Leather and Shoes 3 3
Haberdashery and house utensils 2 2
Medicine and Cosmetics 2 1
Heating materials 2 1
Hardware Products 4 4
Bicycles and electrical equipment 1 1
Undefined 1 1

The same survey showed the distribution of 25 light industries, 16 of them (64%) Jewish owned, as shown:

Type of Factory Total Jewish Owned
Metal, Machines 2 0
Concrete products, Headstones 1 1
Textile: Wool, Flax, Knitting 3 3
Sawmills and Furniture 1 0
Flour mills, Bakeries, Beverages, Candies 6 4
Dresses, Footwear 11 8
Chemical products: Spirit, Soap, Oil 1 0

In 1935 a fire razed several Jewish houses as well as the school.

In 1937 there were 87 Jewish artisans: twenty-five needle workers, twelve shoemakers, eleven butchers, eight metal workers, six bakers, three hatters, three watchmakers, one oven builder, one carpenter, one goldsmith and sixteen others. Four families dealt in agriculture and the others were tradesmen.

There was also a match factory owned by After, a brewery owned by Hurvitz and two flour mills.

In 1939 there were 71 telephone subscribers, only five of whom were Jews.

The community in the 1930s had only three prayer houses. While before World War I the Ezherenis maintained eight Hadarim and a Yeshivah, at this time there was a Hebrew school of the Tarbuth network, whose teachers were Ya'akov Mushel, Yusman and Vilimovsky. Many of the Jewish children continued their studies in the Lithuanian high school. Their parents could not afford the extra financial burden of sending them to Hebrew high schools in the larger towns. There was also a Hebrew library and a drama society.

The following institutions and societies were active locally: a hospital, Linath HaTsedek, Gemiluth Hesed, societies for studying Mishna, Ein Ya'akov and others. The municipality maintained a home for aged Jews and Russians.


Hehalutz HaMizrahi branch 1934

Almost all Zionist parties and youth organizations were represented in Ezhereni. HeHalutz HaMizrahi, HaShomer HaTsair, Betar, and the religious Benei Akiva were particularly active. Maccabi with 128 members controlled local sports.

The results of the elections for the Zionist Congresses are given in the table below. (In 1931 the elections took place at the Jewish Folksbank.)

Year Total
Total Votes Labor Party
Revisionists General Zionists
Grosmanists Mizrakhi
15 1927 52 52 19 8 24 1
16 1929 1410 57 8 17 29 3
17 1931 100 96 10 21 13 45 7
18 1933 185 120 141 24
19 1935 486 239 15 78 154


HaShomer HaTsair branch in Ezhereni 1935 - an impressive number

Rabbis who officiated in Zarasai during these years included:

Shimon Berman - in the 1870s
Leib Shapira - died in 1880
His brother, Rafael Shapira (1837-1921), in Novo Alexandrovsk in 1886
Mordecai Fainshtein (1836-1903)
Meir-Shalom HaCohen, who signed a Zionist appeal in 1900, died at the age of 30
The last rabbi of the community, Eliyahu Reznik, was murdered in the Holocaust.

During the years 1845-1911 there were 81 subscribers to rabbinic literature.
Among the personalities born in Ezhereni were:

Eliyahu Naividel (1821-1886) published two textbooks on the Hebrew language (in Warsaw, 1874 and 1882). He died in Warsaw.
Menahem Glikman (1870-1945), graduate of the St.Petersburg Academy of Arts in 1903, died of hunger in 1945 in Leningrad.
Yuri Pen, born in the 1870s, a famous Jewish-Russian artist, a graduate of the St. Petersburg Academy of Arts, he died in Vitebsk, Russia.
Heads of the illegal communist party of Lithuania were imprisoned in the town prison, among them Miriam Hodosh and R. Ger.


HaShomer HaTsair at a march - standing still

During World War II

In June 1940 Lithuania was annexed to the Soviet Union and became a Soviet Republic. The majority of shops belonging to the Jews of Ezhereni were nationalized and commissars were appointed to manage them. All Zionist parties and youth organizations were disbanded and most community institutions were closed. The supply of goods decreased and, as a result, prices soared. The middle class, mostly Jewish, bore the brunt and the standard of living dropped.

When war broke out between Germany and the Soviet Union on June 22nd, 1941, Ezherni Jews were at first not concerned, thinking that they were far removed from the front. In fact, the German army entered the town later than in many other towns in Lithuania, so that when the Red Army retreated through the town and masses of refugees arrived, the Jews panicked. Many attempted escaping to Russia, but groups of armed Lithuanians ambushed and shot them on the roads. Not many succeeded in reaching Russia. However, more than twenty escapees served in the Lithuanian division of the Red Army.

Even before the Germans entered the town, Lithuanian nationalists took over and inevitably started their abuse of the hapless Jews. Stories of the atrocities of the local Lithuanians are plentiful. The local gang of rioters was headed by a Russian named Kazanov and his helpers, the teacher Shakys and the former police commandant Bruzikaitis. A Jew, Leib Banke (or Benke), was buried alive in the center of the town. A Pole, Pashkevitz, forced the octogenarian Jewish flourmill owner Ber Novik to run through the streets with a picture of Stalin displayed on his back.

On August 26th, 1941 the now doomed Ezhereni Jews were gathered together and then ordered onto carts brought to the town. They were informed that they were going to Rakishok (Rokiskis) to work and instructed to take some food and clothing with them. They were promised a speedy return. The naive Jews, who had recently witnessed worse events, believed what they were told. The Lithuanian mayor provided the rabbi and two respected community men with letters of recommendation which stated that “these are virtuous people, good Jews”, asking to accept and treat them well. And he was believed! The convoy left on the road to Utyan (Utena) guarded by armed Lithuanians.

In the evening, after traveling about 15 km. (9 miles), not far from the town of Antaliepte, the convoy left the road and entered the Deguciai forest. The people were ordered to get off the carts and to undress. Seeing the pits awaiting them, a terrible outcry arose. The women refused to undress and began to scatter, but the guards unleashed their machine guns and soon all the Jews were dead. The infamous, inhuman Pole, Pashkevitz, now one of the guards, dragged an invalid, Yerakhmiel Shtulper, who had no feet, to the murder site and threw him into the pit alive. Other Jews who were murdered there were from Antalept (Antaliepte), Dusyat (Dusetos), Salok (Salakas), Turmont (Turmantas), Rimshani (Rimse) and Duksht (Dukstas). Only two men survived the massacre. For some time they wandered around in the vicinity. They were still alive in 1943, but later one of them, Hayim Shulman was shot and the other, whose first name was Aharon, committed suicide when he realized that there was no hope of survival.

A German source believes that 2,569 Jews, including 687 children, were murdered on that day, but other information gives the number as about 5,000. The mass grave lies in the Krakynes forest, 500 meters (550 yards) from the Deguciai - Dusetos road.

Two Jews were left in the town. One of them, Yisrael Traub, about 60 years old, was accepted by the Lithuanians (during the 1930s he was a member of the Municipal Council and a deputy Mayor). He was appointed to sweep the streets, but this favor did not last long. Yisrael too became a victim of the shooting. The second Jew, Yerakhmiel Shnaider, was married to a Russian woman. He hid in his house and probably became tired of sitting at home or, perhaps his wife insisted he go to work. One Sunday Shnaider went to church with his wife and her family. In the house of prayer, the Russian Kazanov recognized him, took him out during the service and despite the pleading of his wife and her mother, led him to the forest, forced him to take off his Sunday clothes and killed him.


The marker pointing to the massacre site carries the inscription
“Let us make sure that this tragedy is never again repeated.”


One of the ditches filled with the remains
of the thousands of innocent Jewish people


The monument on the mass graves

According to a Lithuanian source a Lithuanian named Karolis Mikutevicius hid a Jew named Berka (?) with his four family members.

Ezhereni was liberated by the Red Army at the end of 1944. After the war the survivors of Ezhereni and the surrounding towns erected a monument on the mass graves on which was written in Yiddish and Lithuanian: “Here at this site the Nazi murderers and their local helpers cruelly murdered 8,000 Jews children, women, men of Zarasai and the vicinity on the 26th of August 1941.”


Yad Vashem Archives, Jerusalem-M-1/319/210; M-9/15(6); M-33/981; M-35/80; TR-2 report 88; 0-3/4128, 5993, 6836; 0-53/320; Lithuanian communities collection 0-57, file A; Koniukhovsky collection 0-71, file 73
YIVO New York-Files 55/1701, 55/1788, 13/15/131, Z-4/2548
Bakaltchuk-Felin, M. (editor) Yizkor Book Rakishok (Yiddish), Johannesburg 1952, pages 306-323
Rafi Julius - Ezhereni (Zarasai) (Hebrew), Pinkas Hakehiloth-Lita, Yad Vashem Jerusalem, 1996
Dos Vort, Kovno (Yiddish) 11.11.1934
Di Yiddishe Shtime, Kovno (Yiddish) 29.10.1924; 19.6.1931
Folksblat, Kovno (Yiddish) 4.1.1934; 28.4.1935; 9.8.1935
HaMelitz, St. Petersburg, (Hebrew) 17.10.1873; 21.11.1872; 17.12.1886; 20.5.1893; 2.7.1893; 28.11.1903; 15.9.1903
Indrasius Vytautas - Zarasieciai Didziojo Tevynes Karo Frontuose, (Zarasai People at the Fronts of the Great Homeland War) Zarasai 1984
Naujienos, Chicago 1949


Appendix 1

A list of 162 Ezhereni donors to the Settlement of Eretz-Yisrael
(From Lithuania databases HaMelitz. Compiled by Jeffrey Maynard)


Surname Given Name Comments Source in Hamelitz Year
AHUN Asher #173 1898
ALBER Ephraim #26 1900
BENDET Yakov Tzadok #26 1900
BERMAN Shimon #19 1897
BERMAN Yerachmiel #127 1897
BERMAN Yerachmiel #107 1898
BORSHTEIN Chaim Yitzchok #173 1898
CHAIKLOITZ Dov Ber #173 1898
DACHMAN Aharon Leib #117 1898
DAVIDOV Pinchos #173 1898
DAWIDOW Pinchos #26 1900
DAWIDZOHN Nachman #224 1895
DEITZ Dov Ber husband of Ane Plot wed 22 Av # 192 1893
DOBRIA Chaim ben Yosef father of Zanwil #107 1898
DOBRIA Zanwil ben Chaim husband of Rivka Tobias wed #107 1898
DORITZ One #26 1900
DOWIDZON Rivka #26 1900
DROIAN Eliakum Eliezer Rabbi #173 1898
EDELMAN Zelig #173 1898
EDELSON Zalman from Rokishek #127 1897
ELBAR Ephraim #173 1898
ELI Hirsh Leib #173 1898
EWENTSHIK Eliahu Elias husband of Yente Elena Hirshowitz wed #142 1900
FARFEL Shmuel #127 1897
FARFEL Shmuel #19 1897
FARFUL Chaim #26 1900
FEINSHTEIN Mordechai father of Yitzchok rabbi gaon ABD #224 1895
FEINSHTEIN Yitzchok #19 1897
FEINSHTEIN Yitzchok #173 1898
FEINSHTEIN Yitzchok #142 1900
FEINSHTEIN Yitzchok son of Rabbi Mordehai #224 1895
FEINSHTEIN Yitzchok son of the Gaon, ABD #26 1900
FELDSHER Moshe #26 1900
FIN Ezriel #173 1898
FLIGIL Shlomo #173 1898
GARBER Feige mother of Miriam #107 1898
GARBER Mendil husband of Leah wed 1896/7 #19 1897
GARBER Miriam bas Feige wife of Moshe Plok wed #107 1898
GEFEN Leib #173 1898
GETZILIOV Leib #173 1898
GINTZBURG Shimshon #173 1898
GINTZBURG Shmuel #173 1898
GINZBURG Shmuel #26 1900
GLEH Chana #26 1900
GLIKMAN Michal #26 1900
GLINTERNIK Reuven Government Rabbi #26 1900
GLOBASZKI Bentzion #173 1898
GORDON Chaim #26 1900
GORDON Sarah sister of Aharon Leib Rachman #274 1897
GOZ Hirsh Leib #173 1898
GRINBERG Moshe #142 1900
GRINMAN yosef #173 1898
HEILPEROWITZ Reizil wife of Chanoch Henoch Itelmahn wed #107 1898
HIRSHOWITZ Moshe Meir father of Yente Elena #142 1900
HIRSHOWITZ Yente Elene bas Moshe Meir wife of Eliahu Ewentshik wed #142 1900
HOCHENBERG Mordechai husband of Sarah Olshwanger wed 1896/7 #19 1897
HOFENBERG Michal ben Mordechai first son born 1898 #107 1898
HOFENBERG Mordechai father of Michal #107 1898
ITELMAHN Chanoch Henoch ben Osher Shmaya husband of Reizel Heilperowitz wed #107 1898
ITELMAHN Osher Shmaya father of Chanoch Henoch #107 1898
KATZ Chaya Sarah #26 1900
KATZ Feiwish #173 1898
KATZ Shraga Feiwish #26 1900
KATZ Yitzchok #127 1897
KAPLAN Shimon #173 1898
LAPIDOS Boruch #173 1898
LAZAR Dovid Eliezer #173 1898
LAZER Dovid Eliezer #26 1900
LEWIN Aharon Meir #173 1898
LEWIN Freidel bas Zalman wife of Menachem Mendel Parparow from Gewel wed 2 Adar #60 1895
LEWIN Menachem Mendel # 113 1893
LEWIN Menachem Mendil #19 1897
LEWIN Mendel husband of Chana Biderman from Dvinsk wed #142 1900
LEWIN Mendil #19 1897
LEWIN Moshe #19 1897
LEWIN Moshe #173 1898
LEWIN Yafne (?) sibling of Menachem Mendel in Daugavpils #65 1897
LEWIN Yehuda ben Asher #173 1898
LEWIN Yisroel Zelig #173 1898
LEWIN Zalman father of Freidel #60 1895
LEWIN Zelig Shmuel #173 1898
LEWIT Chaim #26 1900
LEWITAN Chaim #173 1898
LIBERMAN Zalman Aba #173 1898
LIBKOWITZ Avraham #26 1900
LIFKOWITZ Avraham brother of Moris #173 1898
LIFKOWITZ Moris brother of Avraham #173 1898
LISH Noach #173 1898
LUTKER Olga bas Z wife of Chaim Yakov Shtern wed in St. Petersburg #173 1898
LUTKER Z father of Olga #173 1898
MASIL Y #224 1895
MIZRACH Yehuda #173 1898
MIZRACH Yehuda #26 1900
MUSIL Avraham Yitzchok #26 1900
MUSIL Yakov #26 1900
NEIHOIZ Hene Miriam bas Tzvi wife of Michal Sheinker wed #107 1898
NEIHOIZ Tzvi father of Hene Miriam #107 1898
OLSHWANGER Sarah wife of Mordechai Hochenberg wed 1896/7 #19 1897
PEN Aba #26 1900
PEN Ezriel #224 1895
PEN Ezriel #26 1900
PEN Yitzchok #26 1900
PERSON Chaikel #173 1898
PLOK Moshe husband of Miriam Garber wed #107 1898
PLOT Alechsander Ziskind #142 1900
PLOT Alechsander Ziskind #26 1900
PLOT Ane wife of Dov Ber Deitz wed 22 Av # 192 1893
PLOT Chaya Sarah bas Meir Eliezer wife of Moshe Ozer Lewin of Dvinsk wed #26 1900
PLOT Meir Ekiezer #173 1898
PLOT Meir Eliezer #107 1898
PLOT Meir Eliezer father of Chaya Sarah #26 1900
PLOT Prade Feige #26 1900
POLITZ Levi #173 1898
POMIANSKI Boruch #26 1900
POMPIANSKI Boruch #173 1898
POPISKI Zev #26 1900
PORKOWIK Avraham Shmuel #19 1897
RACHMAN A L #224 1895
RACHMAN Aharon Leib #127 1897
RACHMAN Aharon Leib #26 1900
RACHMAN Aharon Leib brother of Sarah Gordon #274 1897
RACHMAN Aharon Leib s-i-l (?) of Raphel Shtern #173 1898
RADUGAN Dov Yitzchok #173 1898
REN Yitzchok #173 1898
RING Sarah #26 1900
RODWAGIN Dov Ber Yitzchok #26 1900
ROZINKOWITZ Aharon #173 1898
SAPIR Zelig #173 1898
SHACHOR Moshe #173 1898
SHALMAN Ephraim #173 1898
SHALMAN Ephraim #26 1900
SHAPIR Mendil #26 1900
SHAPIR Zelig #26 1900
SHAPIRO Leib #173 1898
SHEINKER Michal husband of Hene Miriam wed #107 1898
SHREIBER Tzvi #224 1895
SHTEIN W #127 1897
SHTEIN Yehuda #19 1897
SHTEIN Yehuda #274 1897
SHTEIN Yehuda #107 1898
SHTEIN Yehuda #173 1898
SHTEIN Yehuda #142 1900
SHTEIN Yehuda #26 1900
SHTEINMAN Bentzion #173 1898
SHTEINMAN Chaim #26 1900
SHTEINMAN Dovid #224 1895
SHTEINMAN Dovid #173 1898
SHTERN Chaim Yakov ben Raphel wife of Olga Lutker wed in St. Petersburg #173 1898
SHTERN Raphel father of Chaim Yakov f-i-l(?) of Aharon Leib Rachman #173 1898
SHUB Yitzchok Aharon #19 1897
SOFER Eliahu Chaim #173 1898
TOBIAS Rivka wife of Zanwil Dobria wed #107 1898
WEITZ Beile #26 1900
WEITZ Eli #173 1898
WEITZ M #224 1895
WEITZ Menachem Mendel #26 1900
WEITZ Naphtali #26 1900
WEITZ Shimon #19 1897
YAFE Aizik #173 1898
YAFE Shaul #173 1898
YAFE MICHEL #173 1898
YECHIELTZIK Yisroel Meir #173 1898


« Previous Page Table of Contents Next Page »

This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose
of fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without permission of the copyright holders: Josef Rosin z”l and Joel Alpert.

JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation.The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Preserving Our Litvak Heritage     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page

Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Jason Hallgarten

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 11 Apr 2018 by LA