Introduction 
			 
         
         Rabbi Dr Bernard Susser was born in
         1930 in North-West London, of Galician ancestry. His father
         was the beadle in the Dunstan Road Synagogue, whose kosher
         wine shop in the Golders Green Road was a local landmark. He
         was educated at Dame Alice Owen's school, Islington, and
         took his first degree and Rabbinical Diploma at Jews'
         College, London. 
         
         At Exeter University he took a
         degree in law whilst submitting a PhD thesis in the
         Department of Economic History on the Jewish communities of
         South-West England, 1181 - 1981. He published numerous
         articles on South-West Jewry; The Jewish Cemetery on
         Plymouth Hoe; an account of Chief Rabbi Adler's Census of
         Anglo-Jewry, 1845; and The History of the Johannesberg
         United Hebrew Congregation. His definitive book, The Jews of
         South-West England, has been much acclaimed. He was
         preparing to publish works on Jews in the decennial Census
         returns, Jewish Wills, and Tombstone Inscriptions at the
         time of his death. 
         
         He worked as a rabbi in England,
         South Africa and Israel till retiring to live in London with
         his wife, Sylvia. They have a son in London and a daughter
         and grandchildren in Jerusalem.
         
         
         
          
         
         
          
         
         I collected the twelve boxes of
         papers and computer disks from the London Metropolitan
         Archives on Monday, 21st June, 1999 in a day-long round trip
         from Crediton in Devon, past Stonehenge on the day of the
         solstice, via Kensington High Street, Picadilly and
         Shaftesbury Avenue, and then back home along the M4. The
         papers are a mixture of original documents and many
         photocopies, which I hope to catalogue and, where
         appropriate, make available via this site. The many floppy
         disks came sorted into bundles, a large one labelled
         'infected'. What this means can be seen in the sample
         below: 
         
          
         
         
			ÝÝÝÝThÂ
            foundatioÓ oÊ eighteentË centurł
            Anglo-JewisË ç
            ÝÝÝÝprovinciaÏ
            communitieÛ haÛ beeÓ welÏ
            documentedÆ ¡ ç
            ÝÝÝÝJewisË pedlar¨
            aÙ · tim wheÓ pedlarÛ
            wer aÓ essentiaÏ ç
            ÝÝÝÝparÙ oÊ
            th countrysid retaiÏ networÎ
            an wer ofteÓ ç
            ÝÝÝÝmeÓ (¶
            women!© oÊ substantiaÏ economi
            fortune¨ wenÙ ouÙ ç
            ÝÝÝÝoÊ LondoÓ
            an passe througË · markeÙ
            townÆ HÂ waÛ ç
            ÝÝÝÝjoine bł
            otherÛ whÔ woul meeÙ
            togetheÚ iÓ aÓ inÓ whicË
            ç ÝÝÝÝwaÛ
            knowÓ tÔ cateÚ foÚ JewisË
            pedlars¨ keepinÁ theiÚ ç
            ÝÝÝÝpotÛ an
            panÛ iÓ · locke cupboardÆ
            Theł woul pał on ç
            ÝÝÝÝoÊ theiÚ
            numbeÚ · day'Û wageÛ sÔ
            thaÙ h woul stał iÓ ç
            ÝÝÝÝth inÓ
            oÓ Friday¨ shechtì · fowÏ
            iÊ h ha · shochet'sì
            ç ÝÝÝÝlicence¨
            an cooÎ foÚ alÏ oÊ
            theÌ oveÚ ShabbatÆ OÓ ç
            ÝÝÝÝSundał theł woul
            alÏ seÙ ofÊ oÓ theiÚ
            travels¨ th cooÎ ç
            ÝÝÝÝwritinÁ witË
            chalÎ hiÛ nam an thÂ
            nam oÊ thaÙ week'Û ç
            ÝÝÝÝsidraË iÓ
            Hebre script¨ sÔ thaÙ thÂ
            JewÛ whÔ cam nexÙ ç
            ÝÝÝÝcoul seÂ
            thaÙ th utensilÛ ha noÙ
            beeÓ use bł th ç
            ÝÝÝÝinnkeeperÆ
            AfteÚ · while¨ on oÊ
            theÌ mighÙ opeÓ · shoš ç
            ÝÝÝÝiÓ thaÙ
            markeÙ towÓ (ofteÓ looke
            afteÚ durinÁ th weeÎ ç
            ÝÝÝÝbł hiÛ wife©
            whil h travelle aroun thÂ
            areaÆ IÊ h ç
            ÝÝÝÝthrived¨ hÂ
            mighÙ financ oÚ providÂ
            stocÎ foÚ otheÚ noÙ ç
            ÝÝÝÝso-well-ofÊ
            pedlars¨ oÓ conditioÓ thaÙ theł
            returne th ç
            ÝÝÝÝfollowinÁ
            Friday¨ pai theiÚ debts¨ an
            helpe tÔ mak · ç
            ÝÝÝÝminyaÓ oÓ
            Shabbat. 
			 
         
         In fact, I have had no problem with
         a virus (because I use a Mac!) and Tony Reese of JGSGB has
         pointed out to me that I probably just need a better
         translator for files created in MS DOS Wordstar. As it is,
         the previous passage when manually cleaned up returns to the
         original text fairly quickly and easily using search and
         replace repeatedly: 
         
         
           The foundation of
            eighteenth century Anglo-Jewish provincial communities
            has been well documented. A Jewish pedlar, at a time when
            pedlars were an essential part of the countryside retail
            network and were often men (and women) of substantial
            economic fortune, went out of London and passed through a
            market town. He was joined by others who would meet
            together in an inn which was known to cater for Jewish
            pedlars, keeping their pots and pans in a locked
            cupboard. They would pay one of their number a day's
            wages so that he would stay in the inn on Friday, shecht
            a fowl if he had a shochet's licence, and cook for all of
            them over Shabbat. On Sunday they would all set off on
            their travels, the cook writing with chalk his name and
            the name of that week's sidrah in Hebrew script, so that
            the Jews who came next could see that the utensils had
            not been used by the innkeeper. After a while, one of
            them might open a shop in that market town (often looked
            after during the week by his wife while he travelled
            around the area. If he thrived, he might finance or
            provide stock for other not so-well-off pedlars, on
            condition that they returned the following Friday, paid
            their debts, and helped to make a minyan on
            Shabbat. 
          
         
         Recently I have found a little
         piece of shareware that converts Wordstar to RTF quickly and
         easily - a godsend! 
         
         It is an exciting privilege to have
         access to this archive, and I am grateful to Dr Helen Fry
         for bringing it to my attention after Rabbi Susser's death,
         to Charlotte Shaw, Senior Archivist at the London
         Metropolitan Archives, and most of all to Hanna Yaffe, Rabbi
         Susser's daughter, who has trusted me to have the collection
         temporarily in my care. 
         
          
			Frank
                  J. Gent
                  
                   
                  
                  27th June 1999  
               
                  
			
  
         
         
         
          
         
         
         
          
         
         Rabbi
         Susser's Philosophy 
			
         
         
			'I firmly believe that
            public records should be available for inspection by bona
            fide members of the public'
            
             
            
            'Computerising our records
            serves two purposes: to make it easier to find names or
            identify groups, and to save wear and tear on the
            original records.'  
         
         
         
          
         
         
			 Future
         Plans  
			
         
         I hope soon
         to make available Rabbi Susser's booklet on recording Jewish
         tombstones. I should dearly like to complete some of his
         schemes, and would be grateful to anybody who can cast light
         on the whereabouts of any of his work, such as his card
         index of 2,500 westcountry Jews. I, like many others, saw
         this, but it now appears to be lost. Similarly, I have no
         knowledge at present of any completed work on westcountry
         Jewish wills. 
         
         I hope to transcribe myself further
         items from the Exeter Synagogue Archives and make these
         available. Already, volunteer help has made available some
         of the minutes of the congregation. I am grateful to Jackye
         Sullins, a descendant of Alexander Alexander, for her help
         in this. 
         
         Original archive material it is
         intended to place in the Devon Record Office permanently,
         and some items at the West Devon Record Office in Plymouth.
         It is all at present on temporary deposit at the Devon
         Record Office in Exeter where it can be consulted.
         
          
   |