« Previous Page Table of Contents Next Page »

Chalutzim Go to Eretz Yisrael (cont.)
Tzila Gudelsky (Shub): I remember a farewell party for chalutzim who made aliya to Eretz Yisrael, which the entire shtetl celebrated on the frozen lake. We sang songs of Eretz Yisrael: “We will be the first one's” and danced the hora, over and over again.

“As a memento to our friend Batya Levitt from the Dusiat Histadrut [Federation]
We hope to see you soon in our Holy Land. Iyar 5685 – June 12, 1925.”
From right to left: (-), Feige-Reize Zipora Zeif, Chayka Yossman, Leah'ke
Fein and Dov-Berl Levitt (son of Hirshl)

Batya Aviel (Levitt): On the back of the photo is written “the month of Iyar”, Iyar in “defective” spelling, without vowels: Ir, as it was customary in those days.
I recall that they used to say that the chalutzim lacked two months of the year:

The first was Iyar that would be read as “Ir”.

Ir” in Yiddish is the polite form of you. We were lacking in manners and didn't address others in polite language “Ir” [third person], but rather “du“[second person].
The other missing month was Av. Av in Hebrew can also mean father. It was thought that most of the chalutzim were orphans...

Yosef Yavnai (Slep): When I was in Ayelet Hashachar, I was a guest in Rosh Pinah, and during the conversation with my hosts I told them that I had received a letter from my parents. The woman was surprised, and in an emotional voice said to her husband:

“Did you hear? The chalutz has parents” …

 

The Tent Camp beside Kumi-Tel Yosef [5] Emek Yizre'el [Valley of Jezreel]
September 1928
Liebke Friedman (left) and his friend Avraham Slep

 

In the Tent Camp beside Ein Harod
Liebke Friedman
(in the center)

Batya Aviel (Levitt): The chalutzim subsisted on three P's (in Hebrew):
    Pah
[tin] – they sat on tin cans
    Pitka [chit] – in exchange for which they received food and a train ticket
    Protektzia [favoritism]…

 

Cost of products

in Egyptian Grush[6]

1 ounce of olives – 1½ E.G.
1 rotl (2.88 kg.) onions - 15½ E.G.
100 eggs – 112 E.G.
1 rotl rice – 16½ E.G.
1 rotl salt herrings – 24 E.G.

1 rotl olive oil – 30 E.G.
1 can of kerosene – 60 E.G.
1 rotl milk – 22 E.G.

Haaretz”, December 9, 1920

 

Footnotes

  1. Kumi – the Arabic name. Return

  2. 100 Grush = 1 Egyptian Pound. Return

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Dusetos, Lithuania     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright ©1999-2014 by JewishGen, Inc.
Updated 9 May 2009 by LA