by Rabbi R'Moshe Paleyev
Translated by Yocheved Klausner
My Shtetl is standing before my eyes, as if alive. There I spent my childhood years, in my parents' home, in the Heder and in the Bet Midrash. I remember my Father-and-Teacher R'Israel zl and my Mother who has given me life Mrs. Chana zl, whose only wish was to raise their son to study Torah and be suited for study at the Yeshiva and maybe, as the townspeople hoped as well, become the town's rabbi.
There were 3 synagogues in town: the Big Bet Hamidrash, where the rabbi and the respected residents prayed; The Cold Synagogue for the summer days and a small Bet Midrash, called The Hassidim Shtiebl where prayer was conducted in Nusach Sefarad. On Sabbath they had the Se'uda Shelishit [the Third Sabbath Meal]
|The Rabbi R'Moshe Aharon Paleyev|
with singing, as was customary among the Hassidim. I should mention that this was the only minyan in Nusach Sefarad in the entire region. In all the other towns and villages, most people were part of the respected well-to-do house owners and the intelligentsia, who read the Hatzefira and the Hamelitz and Russian newspapers. The local rabbi prayed there only once a year, on Simchat Torah, when they danced with the Torah according to the Hassidic custom. The rabbi would be invited to give a sermon and speak about current affairs.
The Timkowitz Jews, as the Jews of the other small towns in Belarus, were far from being rich. Many of them were artisans, working mostly for the village peasants. Most of them went during the weekdays to the neighboring villages, with their wagons and horses, and traded with the villagers. They bought from them the produce of their land, their cows and their chicken, and sold them soap, salted fish and haberdashery. On Fridays they would come home and stay there over Sabbath, until Sunday morning. The shopkeepers in the market place provided the villagers with all their needs in the house and in the field. What they had in common, with a few exceptions, was that they were very poor.
Sundays and Tuesdays were the market days; the peasants from the surrounding villages would come and sell their produce and buy what they needed.
This was the source of livelihood of the townspeople. However, in spite of their constant distress, their spiritual life was interesting and fulfilling: all Jewish residents were God fearing people and observed the mitzvot [religious commandments]; every morning they went to the synagogue and joined the early Morning Prayer [minyan vatikin]. The elderly among them, who did not have to hurry to work, after the prayer would sit around the table and learn Torah, or Mishna, or one of the books. Between Mincha [the afternoon prayer] and Ma'ariv [the evening prayer] the Bet Midrash was full of artisans, who left their workshops to their wives and hurried to the Bet Midrash to learn. The looks on their faces testified to the fact that their spiritual enjoyment from the study was far greater than the pleasure of keeping shop.
|R'Eliyahu Govizinianski (Elie Yesels)|
This is how it was on weekdays. On Sabbath, when the Shekhina [Divine Presence] was in every person's house and family, even the needy and passers-by would join the table.
Every respected family made an effort to invite a guest for Sabbath. As they ate the festive Sabbath dinner and sang zemirot [Sabbath songs at the dinner] the poor forgot their poverty and troubles.
Most of the Timkowitz Jews were learned in Torah some more, some less. Among them were also scholars and ordained rabbis, but they did not use this as a profession to make a living. I remember R'Avraham Moshe Perlin, when he was already a very old man. In his youth he studied at the Volozhyn Yeshiva and was a good friend of the great scholar Rabbi Elie Feinstein from Pruzhin. Several times he was offered the position of rabbi in Timkowitz, but he refused and remained a shopkeeper. He was very learned, and when one of the rabbis left the town, he would replace him until a new Rabbi was appointed. All the time he studied Torah.
Another great scholar, who worked as a shopkeeper all his life, was R'Aharon Ratchkewitz. He had a special quality he loved the Yeshiva students who came home after completing their studies. On free days he would invite them to his home, discuss with them religion and encourage them to study constantly.
R'Pesach Kamshitzer lived all his life in the village Kamshitz, near Timkowitz, and in his old age he settled in our town. He was a great scholar of the Torah, knew several Tractates of the Talmud and was a friend in study of
R'Avraham Moshe Perlin. R'Yitzhak Shapira, called Itche the Shohet [slaughterer] was an expert in slaughtering laws and all local rabbis trusted him. The melamdim [teachers in heder] were R'Yosef Yudel the melamed, R'Leizer, R'Nachum Borech's and R'Shlomo Perles. The latter was an excellent preacher. When he would eulogize a person at a funeral, all listeners would cry. When he gave a lesson in Ein Ya'akov he would sweeten his words with stories and fables. All the melamdim in town were scholars, who knew how to explain to their students a page of the Talmud. Some of them were erudite in the Bible [TANACH] and knew Hebrew perfectly; among them was my father-and-teacher zl.
There were many activist people in town, who ignored their livelihood and their family and worked all their life for the public needs. One of them was my father-in-law R'Elie Yesils, as he was called. He was a public worker and all decisions in town were made after his suggestions. He would see to it that there was always firewood to heat the synagogue and the bathhouse. He also took care of needy orphans and women who gave birth, and collected money for the dowry of needy brides. R'David Reuven the butcher would, during the week, knock on the doors of the charitable people and collect bread and other food for the needy in town. Many of the residents sent their sons to study at the Yeshivas in time many of those students became ordained rabbis.
The Rabbis in Timkowitz
Once, as I came to visit my father, I visited him and showed him some of my Torah commentaries. He made some remarks and treated me as a father.
He was a great speaker, and although he was sick he wrote commentaries and I, with God's help, helped him a little. In 5680 (1920), when I prepared to leave Russia and go to America I went to him to say farewell, he burst into tears and said: I wish I and my family would also be able to go to America (it was at the time of the Soviet rule). When I left he was still Rabbi in Timkowitz, later he was appointed rabbi in the town Oshmina. To this day I cannot forget him, his exceptional qualities and in particular his greatness as a Torah scholar.
People Born in Timkowitz who Became Rabbis
The rabbi R'Yudel Garfinkel was the son-in-law of the rabbi of Vendzigala and after his father-in-law died he took his place. I remember when he once came to Timkowitz to visit his mother, my father took me to him to examine me I was then about ten years old. I heard that later he settled in Eretz Israel. In America I met rabbis who knew him, they told me that he was a great scholar and he wrote many novel commentaries on the Torah.
The rabbi R'Israel David Ratchkewitz, son of Rabbi Aharon Ratchkewitz was the son-in-law of the rabbi from Lekhewitz in the Slutsk Province, and after the death of his father-in-law he was appointed rabbi.
The rabbi R'Yitzhak Aharon son of R'Nissan Koifman served as rabbi in one of the small towns in Lithuania. He was a scholar and a great speaker. He died before the last War.
The rabbi R'Elie, son of R'Binyamin Starasta, was rabbi in Shinyavka near Slutsk, after WWI.
The rabbi R'Avner son of R'Yakov Zvi Nankin-Aklianski, son-in-law of the great scholar R'Yosef Leib Bloch, was head of the religious court and teacher at the Yeshiva in Telz.
The rabbi R'Avraham, son of R'Aharon Reichlin, was rabbi in various communities in New York and New Jersey, now he is rabbi in the Bronx. His brother, called Ritch, is serving as rabbi in Chicago.
The rabbi R'Moshe Yehoshua son of R'Mordechai Halevi Shragewitz, studied at the Yeshiva in Slutsk with the great scholar R'Aharon Kotler SHLITA [May he live long and good years Amen]. When he came to America he was appointed as Rabbi in Dorchester.
The rabbi R'Zvi Dov Kontofski, born in America, son of R'Meir Kontofski from Timkowitz. He was teacher [RAM] in our Yeshiva in Brooklyn.
The brothers, Rabbis R'Baruch Cohen and R'Pinchas Cohen, sons of Rabbi R'Yitzhak Cohen, came to America with the refugees of the Mir Yeshiva. Now they are known rabbis in the Bronx, NY.
The rabbi R'Moshe Aharon Paleyev, born in 5649 (1889) in Timkowitz. Studied six years in the Yeshiva of R'Isser Zalman. He was a merchant, in 5681 (1921) he came to America and was teacher at the Yeshiva in New York. His books: Mahane Israel (New York 5690 ), Beer Avraham (New York 5699 ). He also contributed to two Collections.
The rabbi R'Yehuda Leib Perlman, born in 11 Tishrei [Tzom Gedaliahu] 5604 (1844). He studied at the Yeshiva in Bobroisk and then in Slutsk and Vilna. In 5652 (1892) he published his prayer book [siddur] Minhat Yehuda with added remarks Minchat Milu'im. The scholar Rabbi Reines wrote: It was a good thing he did for his people to translate the prayers into the language spoken today, so that those who do not know our ancient language would understand.
by Mendele MOS
Translated by Yocheved Klausner
Situated on a large plain about ten miles from Kapoli, it looks from afar as a small settlement. But as you enter it, you smell immediately that it is a Jewish town, by the signs: the market with its shops, the alley of the synagogue and the bathhouse those three things are for the Jewish community as is water for the fish, even when the community is small and includes only ten people.
The name of the town is Timkowitz. The town is small and its Jews are few. To these few Jews another soul was added: a young man who came to town in the early summer. All day long he sat in the Bet Midrash and studied, although Timkowitz was not a great Torah center. Its Jews needed to make a living: right after the prayer, the Bet Midrash and the entire alley was empty. Everyone went to take care of his own business his work at home or his shop in the market place. The young man who arrived in town he did not come to study Torah but to look for food. He was expecting to receive his daily meals in one of the houses. And he did not come of his own free will, but was forced to do so. His mother, a poor widow, had mercy on her beloved son, the eldest of her young children, and sent him to this town, hoping that her acquaintances there will help him.
Shloime'le was the name of the lad, son of R'Chaim. Oh, how sad was his fate! - - - - - The shames [attendant] of the synagogue came and pulled him by his coat, saying:
Come, young man, don't stand outside, it is time for the Minkha prayer. For Shloime'le the prayer was a ray of light, which pierced the fog of sadness in his soul and lit up the darkness. Maybe there was not much Torah in Timkowitz, but there was indeed prayer Hassidic prayer. Shlomo had never in his life seen Hassidim; in his hometown there were none. The Mitnagdim [opponents (to Hassidism)] would criticize them, and he imagined them as some strange creatures, whose religion was different and prayers were odd. But when he met them he realized that they were Jews like all others, and was excited by their prayers that were full of enthusiasm and joy; his heart was attracted to them. Most of all he was excited by their singing, filled with love and longing for the Presence of the Holy One, blessed be His Name; he loved in particular the prayer Yedid Nefesh.From the Press
- - - - - - From the Timkowitz Hassidim Shloime'le learned to turn his prayer into a prayer of compassion, and he was pouring out his soul in front of the Creator. The prayer became a ray of light, but his soul was still desolate and veiled in a fog of sadness. - - - - Yet, sometimes Shloime'le was excited and his heart woke up. He would see in his imagination a red fat figure with one blind eye, and then a hot current would pass through his body and his face would burn. This was the figure and the eye of the family's fat daughter the family where he lodged and ate on the Sabbath. Shloime'le has never paid attention to her blind and fat as she was but one day he heard secretly that they intended to take him as her husband and this made him very sad.
- - - - Sometimes Shloime'le felt that he missed his home and his town - - - - and one day during Selikhot his imagination took over and he burst out, frightened, from the empty and desolate Bet Midrash, and his feet took him in the direction of his hometown. He met his mother and both cried it was the poor tears of a forsaken widow and her beloved son, who, because of her poverty, was forced to live far in exile.
A Christian woman came out of the Church, took off her overcoat and began to run, shouting that a Jew had done that and that he intended to kill her. Immediately many Christians gathered around and threatened that they were going to destroy the town. A Jewish boy, a student at the Talmud Torah passed there, and she pointed at him saying that he had stolen her coat. The destructive angels caught him and took him to the jail. Several days later it was revealed that one of the peasants in town did it, and the coat was found among his things.
|align=left>(Hamelitz, No. 4, 1882)||Shlomo Matzkewitz|
The governor of the province visited several towns, including our town. The leaders of our Community welcomed him with bread and salt. He received them willingly and discussed with them our situation.
In Church he spoke to the people, urging them not to harm the Jews.
|(Hamelitz, No. 31, 1882)||Shmuel Grunem Rabinowitz|
There were indications that the Christians were preparing a pogrom. The Pristav called a meeting of the neighboring villagers and elders of the Councils and warned them to take measures of protection.
In town, a Fair took place.
(Voskhid, 23, 1882)
A Maggid [preacher] came to give a sermon about Zionism and went on the stage without the permission of the head of the community. The public began to shout Down! and the scared preacher left the stage. Zionism was of no importance in Timkowitz, and its young people were shedding tears and complaining about the situation.
(Hatzofeh 137, 1903)
Major-General Kapustin demanded from Giltchik 30 men for the purpose of carrying out a command: to sabotage the Timkowitz Police.
By contact with a Jewish partisan who was also a spy, thirty Jews and forty Russians were given the task to kill the Timkowitz policemen. At night, they approached the police building and cruelly killed 22 policemen in their sleep. They left one of them half alive, to tell the Germans how partisans take revenge on spies and traitors. Following that, thousands of Germans arrived from Minsk and killed many of the townspeople, accusing them of helping and collaborating with the partisans.
Tziganov's unit fulfilled successfully its task: They derailed six enemy trains between Baranowitz and Minsk and on their way back to their base they burned over 200 tons of grains and a large alcohol factory near Timkowitz.
(From The Book of the Partisans by Moshe Kahanowitz).
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Slutsk, Belarus Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2021 by JewishGen, Inc.
Updated 25 Aug 2019 by MGH