« Previous Page Table of Contents

[Page XXV]

The Heritage of Slutzk

By Mordecai Waxman

Of the physical Slutzk, I know next to nothing. I have a mental image of huddled houses, of frequently mired streets, of a square girdled by synagogues, and houses of Study, and of “der kalte schul” – a big – and in the winter months – often deserted house of worship, which was just too large to heat properly. I know that it had its students, and its laborers, its saints and its sinners, its genteel ladies and its harridans, its societies and its charities, and its study groups. I know that most of the people who sauntered or scurried through its streets were Jews, that Yiddish was the language in which voices were raised, endearments uttered and debates conducted. In short, I know what facts can tell me. And yet, of course, I know nothing. Never having been to Slutzk nor seen its counterpart on the landscape of Eastern Europe, I find my imagination unable to bridge the gap and visualize that historic place which is so much remembered and cherished by all its descendants.

That Slutzk is dead with almost all its latter day inhabitants. I can never hope to know it. But there is a Slutzk that I do know. It is the spiritual Slutzk. I know it because I have met some of the people who carried it abroad with them when they left native home to seek other parts of the world. I know it because I met it in Chicago and in New York and in casual conversation on a bus in Tel Aviv. I have seen it glowing from printed pages and have heard its overtones in the spoken word; and I know it most of all because it resided in my parental home and because, insofar as I know myself, it is a part of me, who am a second generation of the expatriates of Slutzk.

If I, then write about it, it is out of the deepest knowledge, out of a journey into a personal interior, and I deal with what is more characteristic of Slutzk than its stones and its houses and its streets; more characteristic and more enduring. Because I write of the spirit it sent forth abroad and that planted itself in other landscapes and -yielded new fruits.

What then is the spiritual Slutzk and what are its values which I have observed, which I have inherited, which I cherish, which I would transmit?

The Slutzk I have encountered was a Jewish world at peace with itself. The product of long centuries of Jewish thought and experience; it had achieved a maturity about its Jewish values. Its descendants, whom I have met abroad, have been notably free of rejections and extremism, of narrowness of affirmation and negation which are, regret- fully, so prevalent in our midst. It was suffused with religion – it took it seriously; it observed it devoutly. But it was devoid of the fanaticism which was so rampant elsewhere. It produced people who spoke, read and wrote Yiddish, but did not confuse it with the totality of Jewish life and culture. Zion struck a responsive chord in its heart, but it was not prepared to set the totality of Jewish experience aside and to say that nothing save Zionism was important. Hebrew was a cause dear to its heart and it sent abroad men who spoke and wrote in Hebrew and enriched Hebrew letters. But they did not make the mistake of regarding the language as an end rather than a means. Always, there abided with them the notion that Hebrew was not merely a “lashon”, but rather a lasbon ha-kodesh.

In short, the spirit of Slutzk abroad has been a spirit of wholeness and of balance. Nothing Jewish has been alien to it. But it has insisted on harmony, on a golden mean, on the recognition and cultivation of many values, each in proper balance with the other.

This mature harmony of the spirit was the natural outgrowth of certain well- recognized and cultivated values.

There was first of all, a sheer love of Jewishness. Slutzk did not feel that Jewishness was a burden to be borne, a state to be regretted. It might have laughed at the dictum of Heinrich Heine that: “Judaism is not a religion, but a misfortune.” It is a sentiment which has been shared by many Jews plummeted into the modern

[Page XXVI]

world. Slutzk might have laughed at the witticism, but it certainly would have rejected the sentiment. It had been nurtured in the feeling that it is a privilege to be a Jew. It was a tenet of the prayer book which came easily to its life; it was the underlying sentiment of the traditional literature in which it was at home; it was the theme of the Sabbath and the festivals in which it found both joy and awe.

Hand in hand with this love of Jewishness and fundamental to it went the love of Torah and study. If not everyone in Slutzk was a scholar, everyone at least appreciated scholarship. The familiar “techinah” of the Jewish woman as she kindled her candles on Friday evening that: “even as the candles glow, so, I pray, may the eyes of my children glow with the light of the Torah” was the most natural prayer in Slutzk.

Study was both work and avocation in Slutzk. It had its workers and its businessmen who competed in knowledge and recognition of recondite texts. It had its students who studied diligently through the livelong day and were the living exemplars of Bialik's HaMatmid. It was at home in the Talmud, the Midrash and in their commentaries. It took them seriously. But it could also appreciate a scholarly jest. It could relish sharpness of intellect, seriously intended, and equally enjoy a cynical employment of the same faculties.

Slutzk above all strove for clarity and lucidity. While it valued sheer knowledge, it also demanded that knowledge be combined with common sense, or with that more elusive and broader quality which is called “sechel”. It sought the application of knowledge to life, but insisted that the result should not be merely an absurd triumph of intellect and text, but rather a practical illumination of life and experience. If it believed wholeheartedly in the pursuit of knowledge, as it saw it realized in its own Jewish literature, it demanded that knowledge be the companion of reason. Pilpul may have been a favorite sport, but the real preoccupation of Slutzk was meaningful living.

The chief achievement of Slutzk was that it combined these attributes with a sense for the demands made upon Jews by the modern spirit which was burgeoning in many parts of the world. There were many Jewish communities which sent their residents forth into the world of the West unequipped to deal with the intellectual and sociological demands of the twentieth century. Slutzk, by contrast, was a community which both sensed and responded to the currents in the world and sent its expatriates able to cope with new situations with a spirit and a temper of mind equal to the challenge.

The Haskalah movement which represented the response of a segment of Jewry to a world coming into being found a hospitable home in Slutzk. Mendele Mocher Sfarim had studied for some time in Slutzk. The memory of the later Mendele was treasured in his temporary abode. In Slutzk there were many who spoke and cherished modern Hebrew, who followed the Hebrew press, who responded to the play of new ideas. Zionism was at home in Slutzk, even as the Talmud was at home there. The Jewish philosophers of the middle ages, dead and forgotten in many other communities, were part of the intellectual fare of many in Slutzk. In brief, Slutzk was a community in which the modern spirit of the new era was fully alive side by side with ancient ideas and practices. This all-embracing spirit was carried by those who departed from Slutzk into other lands.

Perhaps the outstanding quality of that spirit is the right of free thought and dissent which it carries, combined with an abiding and unquestioning love of Judaism. The ability to disagree and yet remain within the same universe of discourse is a quality to be cherished. It is the quintessence of the harmony and maturity which Slutzk achieved. It is more than tolerance. It is tolerance without a diminution of concern and it implies that behind the disagreement and dissent there are values so deeply imbedded and so deeply accepted that no disagreement may affect them. This is the spirit which I have seen in many whom Slutzk sent abroad and this is the quality which I value most.

All these qualities of Slutzk which I cherish – its love of Torah and learning, its cultivation of knowledge applied to life, its intellectual lucidity and clarity, its code of Jewish living and behavior, its free spirit and its recognition of the right to dissent, are, perhaps caught up in a story of the last Slutzker Rav R. Issar Zalmon Meltzer. A question arose in a Slutzk synagogue during the Sabbath services whether the prayer of “Av HaRachamim” should be recited on a “Shabbos M'Vorchim” preceding the month of Sivan. Usually that somber prayer is not recited on a Sabbath when the new Hebrew month is welcomed. The Sabbath before the month of Sivan, however, falls during the time of Sefira which is a period of mourning, and the cantor therefore chanted the prayer. But many worshippers in the congregation did not agree with the cantor's decision and began to bang upon the benches in protest When someone of the congregation turned to the rabbi for his opinion in the matter, Rabbi Meltzer is credited to have replied: “that is exactly the right custom. The cantor recites the 'Av HaRachamim' prayer and some of the worshippers bang the benches in protest!”.

[Page XXVII]

This decision came fittingly from the Rav of Slutzk and he spoke the spirit of a community which was well versed, which encompassed a variety of theories and opinions but still worshipped in the same manner and out of the same prayer book.

The Jewish life of our generation has been benefited by this spirit of Slutzk. It has been enlightened and uplifted by some of the men whom Slutzk produced, who have written and preached and lectured in many tongues and lived their conceptions in many lands. It is a spirit to be cherished and to be developed in the community of tomorrow.

It has been reported by many – including Slutzkites themselves – that the residents of Slutzk went about with a bent index finger. Apparently, they took pride in their native town and were not backward about mentioning their distinctions. However, when challenged to enumerate their virtues and to count them off on their fingers, they were often reduced to bending the index finger and saying: “in the first place, I come from Slutzk.” Many remained with only one bent finger, unable to adduce further and personal virtues. But one finger might well have been enough, for no Slutzkite could readily escape the spirit and the virtues which Slutzk bequeathed to all its children.

Great Neck, N.Y



[Page XXVIII]

Acknowledgement to Benefactors

Prepared for online presentation by Genia Hollander

The American “Slutzk Yizkor Book Committee” wishes to express its sincere appreciation to the following organizations and individuals for their assistance in making possible this publication. May their generosity be a source of inspiration to others and an everlasting pride to their descendants.

The Lefrak Foundation (Harry and Sarah Lefrak)
Slutzker Shul (Morris Asofsky)
United Slutzker Relief (Israel Schwaidelson)
Hlusker Benevolent Ass'n. (Ellix Richman)
Sholom Family Circle Soc. (Abraham Maisel)
Ablon Finishers, Inc. (Abraham Maisel)
Progressive Slutzker Young Men's Benev. Ass'n. (Samuel Travin)

 

Family name First name(s)
A
ABRAMSON Ida
ALTMAN Mr. & Mrs. Eli
APPLEBAUM Mr. & Mrs. Sam
ARONOWITZ Mrs
 
B
BABKOW Sam
BADEHAN Mr. & Mrs. Meyer
BECKER Mr. & Mrs. William
BERKOWITZ Mr. & Mrs. Kalman
BERKOWITZ Mr. & Mrs. Reuben
BEZBORODKO Mr. & Mrs. David
BLECHER Libby
BUNIN Dr. & Mrs. Abraham
BUSSEL Mr. & Mrs. Eli
BUSSEL Mr. & Mrs. Max
 
C
CANTOR Mr. & Mrs. Joseph
CANTOR Mr. & Mrs. Saul
CHARNEY Mr. & Mrs. Alex
CHASEN Mr. & Mrs. H.
CHASIN Mr. & Mrs. Sam
CHINITZ Rabbi Abraham & Mrs.
CHINITZ Mr. & Mrs. Louis
CHINITZ E. Ch.
COHEN Mr. & Mrs. Isaak
COHEN Mr. & Mrs. Max
COHEN Minie
COHEN Sam
COHEN Mr. & Mrs. S.&.T.
COHEN Mrs. Z.
 
D
DEREVENSKY Mr. & Mrs. Morris
DIAMONT Mr. & Mrs. L.
DOMALTZ Dr. & Mrs. Aaron
DOMNITZ Mr. & Mrs.Samuel
DUBOWSKY Mr. & Mrs. Z.
 
E
EISEN Charles & Fannie
EISENSTADT Mrs. R.
EPSTEIN Mr. & Mrs. Harry
EPSTEIN Mr. S. & Mrs.
EIKIND Mr. & Mrs. Nathan
 
F
FAYNBERG Mr. Meyer & Mrs.
FRIEDLAND Gertrude
 
G
GARFINKEL Mrs. Emerson
GIMELSTEIN Mr. & Mrs. Morris
GOLDBERG Mr. & Mrs. Sam
GOLDBLUM Mrs. Anna
GALLINSON Ben
GOLDSTEIN Chasha & Mendel
GOREN Mr. & Mrs. Jacob
GOREN Louis
GOREN Mr. & Mrs. William
GREENWALD Mr. & Mrs. M.
GWASDOFF Mr. & Mrs. Sam
 
H
HELFLAND Mr. & Mrs. George
HELFLAND Mr. & Mrs. Victor
HERMAN Mr. &a Mrs. L
HOLES Louise & Son, Inc.
HOLLAND Dr. & Mrs. Reuben J.
HOROWITZ Mr. & Mrs. Sam
 
J
JACOBS Mr. & Mrs. Isadore
 
K
KAMINSKY Mr. & Mrs. Max
KAPLAN Mr. & Mrs. Ariall
KAPLAN Mr. & Mrs. Bernard
KATCHEN Mr. & Mrs. George
KATTEF Mr. & Mrs. David
KATZ Rabbi & Mrs. Nehemiah
KENT Mr. & Mrs. H.
KLOTZ Mrs. Minnie
KOSBERG Miss L.
KRONITZ Ruby
KULICK Mr. & Mrs. Hyman
KULOCK Mr. & Mrs. Morris
KOOSMAN Morris
 
L
LEVINE Mr. & Mrs. Julius
LEVOVITZ Rabbi & Mrs. M.L.
LIFF Mr. & Mrs. Samuel
LIFSHITZ Mr. & Mrs. Jacob
LUBKIN Mr. Samuel
 
M
MAISEL Abraham & Chaika
MAISEL Mr. & Mrs. Charles
MAISES Mr. & Mrs. Isidore
MASLAN Mr. & Mrs. Philip
MEISEL Mr. & Mrs. Morris
MILKOWITZ Mr. & Mrs. Harry
MILKOWITZ Mr. & Mrs. Max
MILLER Mr. & Mrs. I.
MISHELOV Mr. & Mrs. Isidore
MONES Yale (formerly Rubinstein)
 
N
NELSON Mr. & Mrs. J
NISSENSON Mr. & Mrs. Harry
 
O
OCKO Mr. & Mrs. Ely
ORNSTRAT Edith
 
P
PEIMER Mr. & Mrs. Chaim
PICKHOLTZ Rachelle
PORTON Mr. & Mrs. Samuel
POSES Samuel & family
POST Mr. & Mrs. David
 
R
RACKMAN Rabbi and Mrs. David
RACHLIN Mr. & Mrs. S
REZNICK Mr. & Mrs. Paul
RICH Mr. & Mrs. A.
RICHMAN Mr. & Mrs. Ellix
RIVIN Moe and Louis
ROCKMAN Rabbi & Mrs. David
ROLNICK Mr. & Mrs. A
ROSENTHAL Mr. & Mrs Hyman
ROTHOLZ Esther
RUBIN Mr. & Mrs. Max
RUBINSTEIN Mr. & Mrs. Nathan
RUBNITZ Solomon
 
S
SARKIND Mr. & Mrs. R.
SCHILDKRET Rev. & Mrs. S.
SCHWALDELSON Mr. & Mrs. Israel
SCHWARTZ Ira and Mrs.
SCHWARTZ Mr. & Mrs. Isaac
SIEGAL Hyman
SCHWARTZ Mr. & Mrs. Louis
SEROTOWITZ Mrs. Mollie
SHAPIRO Mrs.
SHEIN Mrs. E.R.
SHELB Benjamin P
SHIFFMAN Mr. & Mrs. Benjamin
SHIFFMAN Mr. & Mrs. I.
SHIFFMAN Mr. & Mrs. Jerome
SHUB Mr. & Mrs. Harry
S.N.A.Stationary Co. (Maisel)
SMELKINSON Bros
 
T
TRAVIN Mr. & Mrs. S.&.T.
TULMAN Mr. & Mrs. Morris
 
U
USDAN Mr. & Mrs. David
 
W
WALLENRAD Dr. & Mrs. Reuben
WASSERMAN Mr. & Mrs. Samuel
WAXMAN Rabbi & Mrs. Nissan
WAXMAN Mr. & Mrs. Reuben
WEINER Miss. R.
WEINSTOCK Joseph
 
Z
ZEIDES Rev. & Mrs. H.
ZIRKEL Mr. & Mrs. Samuel

 

[Page XXIX]

Index of Names in English Section

In English Section

Prepared for online presentation by Genia Hollander

 

Family name First name Page(s)
A
ABRAMOVICH Itska XXI
ABRAMSON Ida XXVIII
ALTMAN Eli & Mrs. XXVIII
APPLEBAUM Sam & Mrs. XXVIII
ARONOVICH Abraham XXI
ARONOWITZ Mrs. XXVIII
ASTAPKEVICH Sapon XXI
 
B
BABKOW Sam XXVIII
BADCHAN Meyer & Mrs. XXVIII
BARNAK Basya XXII
BECKER William & Mrs. XXVIII
BERDICHEVSKY XXI
BERKOWITZ David & Mrs. XXVIII
BERKOWITZ Kalman & Mrs. XXVIII
BERKOWITZ Reuben & Mrs. XXVIII
BEZBORODKO David & Mrs. XXVIII
BECKER Libby XXVIII
BOKACHICH Yoan XXI
BOROHOV XXI
BORUCHOVICH Malke XXII
BRENNER XXI
BRONSTEIN XXII
BUNIN Dr. Abraham & Mrs. XVIII
BUNIN Lev XXII
BUSSEL Eli & Mrs. XXVIII
BUSSEL Max & Mrs. XXVIII
BYALIK XXI
 
C
CANTOR Joseph & Mrs. XXVIII
CANTOR Mr. Saul & Mrs. XXVIII
CARL XIII
CHARNEY Alex & Mrs. XXVIII
CHARNEY Eli XXII
CHASEN H & Mrs. XXVIII
CHASIN Sam & Mrs. XXVIII
CHINITZ Abraham Rabbi & Mrs XXVIII
CHINITZ E. Ch. & Mrs. XXVIII
CHINITZ Louis & Mrs. XXVIII
CHIPCHIN the lawyer XVI
CHIPCHIN Solomon XXII
COHEN Max & Mrs. XXVIII
COHEN Minie XXVIII
COHEN Sam XXVIII
COHEN S.T. & Mrs. XXVIII
COHEN Z and Mrs. XXVIII
 
D
DAVIDOVICH Yakub XXI
DEREVENSKY Morris & Mrs. XXVIII
DIAMONT L. & Mrs. XXVIII
DOMNITZ Aaron Dr. & Mrs. XXVIII
DOMINITZ Samuel & Mrs. XXVIII
DUBOWSKY Z & Mrs. XXVIII
 
E
EINHORN David XXII
EISEN Charles & Fannie XXVIII
EPSTEIN Harry & Mrs. XXVIII
EPSTEIN S. & Mrs. XXVIII
ETKIND Mr. & Mrs. XXVIII
 
F
FAYNBERG Meyer & Mrs. XXVIII
FEINBERG XXII
FRIEDLAND Gertrude XXVIII
 
G
GABAI XXII
GARFINKEL Emerson & Mrs. XXVIII
GENDELIOVITCH Refoel, Shlomo, Gershon XVI
GIMELSTEIN Morris & Mrs. XXVIII
GLEB of Minsk X
GOERING XIV
GOLDBERG Sam & Mrs. XXVIII
GOLDBERG Anna, Mrs. XXVIII
GOLDSTEIN Chasha & Mendel XXVIII
GOREN Jacob & Mrs. XXVIII
GOREN William & Mrs.
GOREN Louis & Mrs. XXVIII
GRANKSHAW X, XIV
GREENWALD M & Mrs. XXVIII
GUTZEIT Mrs. XXII
GUTZEIT Leibush XXII
GUTZEIT Yasha XXII
GWASDOFF Sam & Mrs. XXVIII
 
H
HANDLER Meyer S. XVI
HEINE Heinrich XXII, XXV
HELFAND George & Mrs. XXVIII
HELFAND Victor & Mrs. XXVIII
HERMAN L. & Mrs. XXVIII
HERTZL XXII
HESS XXI
HINDUS Morris & Mrs. XV, XVII
HLUSKER Benevolent Ass'n (Eleix Richman) XXVIII
HOLES Louis son inc. XXVIII
HOLLAND Reuben J. Dr. & Mrs. XXVIII
HOROWITZ Sam & Mrs. XXVIII
 
I
ISRAEL of Mezbizh X, XXI
 
J
JACOB Isador Mr. & Mrs. XXVIII
 
K
KAMINSKY Max & Mrs. XXVIII
KANTOROWICH the merchant XVIII
KAPLAN Arial & Mrs. XXVIII
KAPLAN Bernard & Mrs. XXVIII
KATCHEN George & Mrs. XXVIII
KATEFF D. & Mrs. XXVIII
KATZ Nehemia, Rabbi & Mrs. XXVIII
KENT H. & Mrs. XXVIII
KLOTZ Minnie Mrs. XXVIII
KOOSHMAN Morris & Mrs. XXVIII
KOSBERG L. Miss. XXVIII
KRAMER Reb Sheftel XXI
KREPEH Fanya XXII
KRONITZ Buby XXVIII
KUBE Wilhelm XIV
KULICK Hyman & Mrs. XXVIII
KULOK Morris & Mrs. XXVIII
 
L
LEFRAK FOUNDATION Harry & Sarah XXVIII
LEVINE Julius & Mrs. XXVIII
LEVOVITZ M.L. Rabbi & Mrs. XXVIII
LIBERMAN Bluma XVIII
LIFF Samuel & Mrs. XXVIII
LIFSHITZ Jacob & Mrs. XXVIII
LIPSTITZ Ilya XXI
LOHSE Heinrich XIV
LUBAVICHER Rabbi X
LUBKIN Samuel Mr. XXVIII
 
M
MAISEL Abraham & Chaika XXVIII
MAISEL Abraham, Ablon, Finisheis, Inc. XXVIII
MAISEL Charles & Mrs. XXVIII

[Page XXX]

Family name First name Page(s)
MAIZES Isidor & Mrs. XXVIII
MAPO XXI
MASLAN Philip & Mrs. XXVIII
MEISEL Morris & Mrs. XXVIII
MELNICK the barber XVI
MELTZER Issar Zalmon Rabbi X, XXIV, XXVI
MENDELE Mocher Sforim XXVIII
MILIKOWITZ Harry XXVIII
MILIKOWITZ Max & Mrs. XXVIII
MILLER I. & Mrs. XXVIII
MISHALOVA XVI
MISHELOV Isidor & Mrs. XXVIII
MLINSKY XXII
MONES Yale XXVIII
MONOMACH Vladimir XVIII
MISKOSVSKY Lev XXII
 
N
NADSON XXII
NELSON I & Mrs. XXVIII
NEUMARK brothers XVI
NISSENSON Harry & Mrs. XXVIII
 
O
OKO Ely & Mrs. XXVIII
OLELKO Vladimiroch XVIII
OLELKNIVICHI Sophia X, XVIII
ORNSTART Edith XXVIII
 
P
PEIMER Meir Rabbi XXIV
PEIMER Chaim & Mrs. XXVIII
PEIMER Mutya XXII
PERETZ XXII
PICKOLTZ Mrs. XVIII
PICKOLTZ Rachele XXVIII
PINSKER XXII
POPOFF XVI
PORTON Samuel & Mrs. XXVIII
POST David & Mrs. XXVIII
 
R
RACHLIN S. & Mrs. XXVIII
RACKMAN David Rabbi & Mrs. XXVIII
RACKMAN Emanuel XXIII
RADZIWILL Boguslav XXI
RADZIWILL Januez XVIII
RAZRAN Gregory & Mrs. XVIII,XXVIII
RESNICK Paul & Mrs. XXVIII
RICH A. & Mrs. XXVIII
RICHMAN Ellix & Mrs. XXVIII
RIVIN Moe & Louis XXVIII
ROLNICK A. & Mrs. XXVIII
ROZENTHAL Hyman & Mrs. XXVIII
ROTHOLZ Esther XXVIII
RUBIN Max & Mrs. XXVIII
RUBINSTEIN Nathan & Mrs. XXVIII
RUBNITZ Solomon XXVIII
 
S
SABBATAI Zevo IX
SARKING R & Mrs. XXVIII
SCHILDKRET S. Rev. & Mrs XXVIII
SCHWAIDELSON Israel & Mrs. XXVIII
SCHWARTZ Ira & Mrs. XXVIII
SCHWARTZ Isaac & Mrs. XXVIII
SCHWARTZ Louis & Mrs. XXVIII
SEGAL Isaac & Mrs. XXVIII
SEROTOWITZ Molie Mrs. XXVIII
SHAPIRO Mrs. XXVIII
SHEIB Benjamin P. XXVIII
SHEIN E.R. Mrs. XXVIII
SHIFMAN Benjamin & Mrs. XXVIII
SHIFMAN I. & Mrs. XXVIII
SHIFMAN Jerome & Mrs. XXVIII
SHILDKRET Lev. Dr. XXII
SHNEUR XXII
SHOLOM Family Circle Soc. (Abraham Maisel) XXVIII
SHUB Harry & Mrs. XXVIII
SLUTZKER Prog.Young Men's Benev. Ass'n (Samuel Travin) XXVIII
SLUTZKER Shul (Morris Asofsky) XXVIII
SLUTZKER United Relief (Israel Schwaidelson) XXVIII
SMELKINSON Bros XXVIII
SMOLENSKY XXI
SOLOMYAK XXII
SOLOWEICHICK Dov. Rabbi XXIII
 
T
THEODOSIUS Vasilevich XXI
TRAVIN S. & Mrs. XXVIII
TULMAN Morris & Mrs. XXVIII
 
W
WALLENROD Reuben. Dr. & Mrs. XXVIII
WASSERMAN Samuel & Mrs. XXVIII
WAXMAN Mordecai XXV
WAXMAN Nissan. Rabbi & Mrs. IX, XXVIII
WAXMAN Reuben & Mrs. XXVIII
WEINER R. Mrs. XXVIII
WEINSTOCK Joseph & Mrs. XXVIII
WICHMAN XIV
 
Y
YAROSHEVICH Karp XXI
YAROSHEVITZEVA Meshchanka XXI
YAROSHEVICH Stephan XXI
 
Z
ZEIDES H. Rev. & Mrs. XXVIII
ZENNER General XIV
ZIRKEL Samuel & Mrs. XXVIII

 

« Previous Page Table of Contents


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Slutsk, Belarus     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Mike Kalt

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 13 Jun 2024 by LA