Lithuanian Jewry

Translation of Yahadut Lita

Published by The Association of the Lithuanian Jews in Israel

Published in Tel Aviv 1967 (Vol. 3) and 1984 (Vol. 4)

Our sincere appreciation to Joseph Melamed, Advocat,
for permission to put this material on the JewishGen web site.

This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.

JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

Gorzhd (Gargždai, Lithuania) p. 258-259 (Vol. 4)
Mazeikiai (Lithuania) p. 309 (Vol. 4)
Vandziogala (Lithuania) p. 310 (Vol. 3) and p. 280-281 (Vol. 4)
Kurdirkos Naumiestisis (Lithuania) p. 316-317 (Vol. 4)
Kopcheve (Kapciamiestis, Lithuania) p. 344 (Vol. 3)
Keydan (Kedainiai, Lithuania) p. 345-349 (Vol. 3)
Krakes (Krok, Lithuania) p. 355 (Vol. 3) and p. 352 (Vol. 4)
Krekanava (Lithuania) p. 356 (Vol. 3) and pp. 354, 355, 491 (Vol. 4)
Raseyn (Raseiniai, Lithuania) p. 359-360 (Vol. 3)
Seta (Shat, Lithuania) p. 366 (Vol. 3) and p. 368 (Vol. 4)

 Yizkor Book Project    JewishGen Home Page  

Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
Emerita Yizkor Book Project Manager, Joyce Field
This web page created by Max Heffler

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 29 Jan 2021 by LA