« Previous Page Table of Contents Next Page »

Letters from Dotnuva (cont.)





Translated by Sara Mages

16 Sep 1936 Dotnuva Wednesday, the Eve of Rosh Hashanah
My beloved daughter Freida!

How are you, how is your uncle? Thank God, all of us are well.

There is nothing new at home, everything as it was last year. We receive frequent letters from your sister Reizale in Israel. Thank God, she is well and satisfied. Moshe is working as a teacher in Palanga, and we think that he will come home for the holiday of Sukkoth. We received a letter from Leah, she is asking if we receive letters from you and what are you writing. I think she doesn't know about the tragedy that happened to us.

My beloved, don't worry too much and don't cry, because I'm worried about your health and, heaven forbid, that you'll get sick. Calm down, be happy and cheerful, take care of your uncle and comfort him.

Write us what is happening with you right now. Do you stay at home as a housewife or as before? Thank God, your mother is well and she doesn't know anything. If you think that she should know, write her that your aunt is very sick or something else.

We ask for the well being of your good uncle. May you be inscribed for a good year, a year of life and peace, a year that will end its curses and begins its blessings. Live in peace.

Your father.

On the margin from Pessie.


I kiss you many times and wish you a good successful year, and the redemption of our Jewish brothers.


« Previous Page Table of Contents Next Page »

This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.

JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Dotnuva, Lithuania     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page

Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 30 May 2011 by LA