« Previous Page Table of Contents Next Page »

Letters from Dotnuva (cont.)


Dot1936_02_01a.jpg [70 KB]


Dot1936_02_01b.jpg [86 KB]

Translated by Yocheved Klausner

Dotnuva Saturday night, 1 February, 1936
Darling Freida Shalom,

By now it has become a custom with us, every Saturday night to write a letter to you. At twilight, when everybody gathers around the stove, we discuss together what to write and we all agree that we have not enough material to fill the four pages of paper.

Yesterday and today it was snowing heavily, the road was almost ready for sledding. We would like very much to go, but unfortunately we don't have the means and there is no one we can go with.

Last Sunday we received a letter from Shoshana, and also a photograph. Out of joy I almost “jumped from the roof of the church” – as Lea'ke Lapakes used to say. I was very excited seeing how wonderful Reizele looked. It is a wonderful picture. She looks like a movie actress. The young men who saw the picture said that “it catches the eye” – and this must be true. We sent the picture to Lea in Kovno [Kaunas]. I think Reizele will send you a picture as well.

Through Zelda we received a letter from Lea. Lea left “Gesher” and moved to “Kibutz Shomer”. For the time being she has no work, perhaps she will come home on vacation for a few weeks. We are waiting for a letter from her.

How do you feel, my dear little girl? How is your work? How many hours a day do you work? And what kind of work? Write us about everything in detail.

Now we must write you about some of the Dotnuva news. Friday Heske Markus left for Eretz Yisrael. I gave him Shoshana's address. Zelda too will leave shortly. On 12 February she is leaving for Poland and will board the ship in Constanţa [Romania]. We will send with her a small gift for Shoshana (although we don't know yet what to send). She cannot take a large package because as a tourist she is not allowed to take much luggage. Yesterday she visited us, she is asking about you and wants to know what you write.

We gave regards to Ethel Toker from her sister. She was very thankful. Ethel is now a little busy, her niece Mina Toker became happily engaged, her fiancé is a Barnes from Koidanov and shortly they will get married. There were rumors that the wedding would be in Dotnuva and I had in mind to buy an evening dress but it was finally decided that the happy occasion will be celebrated not in Dotnuva but in Kovno.

Motele Marlich became engaged too. He came to town all dressed up like a lord, with a vest and an overcoat – in short, dolled up as fits the fiancé of a rich bride. I wished him a big Mazel Tov and asked him many questions. He answers with question marks, laughs and tries showing off.

I think I have written about everything in detail.

I send you many many kisses

Yours Pessie

P.S. Please give regards to our aunt and uncle


« Previous Page Table of Contents Next Page »

This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.

JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Dotnuva, Lithuania     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page

Yizkor Book Director, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2024 by JewishGen, Inc.
Updated 6 Aug 2010 by LA