Types of Yizkor Material
Methods for Funding Translations

Below is an outline of the types of material we will publish on the Yizkor Book web site, the role of the Coordinator, and the methods for funding translations.

  1. Yizkor Book materials previously translated into English

    Many persons have already translated or had translated by others significant portions of a yizkor book--or even the entire book. We encourage them to donate the translation to JewishGen to be published on the Yizkor Book web site. The process can be summarized as follows:

    To donate already published material, contact the Translations Manager of your intent. We will need to start the process of obtaining copyright permission immediately. Once we have copyright clearance, you will be asked to to submit to us

    1. the translation in an electronic medium and

    2. 2) two copies with original signatures of the Donor Agreement, in which you give us permission to use your translation.

  2. Yizkor Book materials that were originally published in English

    Some persons wish to donate sections of yizkor books which were originally published in English. Since many of these books are difficult to find, publishing such materials on the web and making them accessible to researchers is also important. However, unless your submission is made in an electronic format, we cannot at this time give such projects a high priority. Until high-speed and modestly-priced scanners become available to us, we do not have the volunteers now to do scanning. In addition, optical character reader (OCR) software is far from perfect, so all OCR-produced files need to be carefully proofread against the original text. We have the ability and resources to scan only a few pages at a time; any longer submission cannot be handled.

    Please contact our Translation Manager before submitting the material. If it is in electronic format, we will check copyright clearance before publishing it on the Web. Once we have copyright clearance, you will be asked to to submit to us

    1. the original English-language material in an electronic medium and

    2. two copies with original signatures of the Donor Agreement.

  3. Yizkor Book translations that will be done in the future

    The majority of submissions will fall into this category as most yizkor books were written in Yiddish and/or Hebrew and thus will need to be translated into English to make them accessible to genealogical researchers who cannot read them in the original languages. A Coordinator will be needed for each yizkor book translation.

* The Work for Hire agreement will no longer be publicly available at this site. It can now be initiated only by a JewishGen Vice President. Lance Ackerfeld, JewishGen Yizkor Book Project Manager , will handle the distribution of this agreement when required by a fundraising project. Contact him at Lance Ackerfeld. return

  Yizkor Book Translations Donations     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page

Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld

Copyright © 1999-2018 by JewishGen, Inc.
Updated 4 Apr 2014 by LA