The Poem About the Murdered Jewish People
by Yitzkhak Katzenelson
Translated by Janie Respitz
Donated by Anita Frishman Gabbay
Cry out from animal's intestines in the forest, from fish in the river
They ate you, cry from the lime kiln, cry big and small,
I want a scream, a yell from pain, a voice,
I want a voice from you,
Shout, murdered Jewish people, shout, shout it out!
Appear to me, my people, appear to me, stretch out your hands
Come everyone from Treblinka, from Sobibor, from Auschwitz,
Come dried out, ground up, grated, come, show yourselves,
October 3-5 1943
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Daŭhinava, Belarus Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2019 by JewishGen, Inc.
Updated 21 Jul 2019 by MGH