|
[Page 65]
by I. Grinboim
Translated by Mira Eckhaus
Editorial introduction:
The gifted Sokolov, a great journalist of our generation and a leader of Judaism during the years of great doubts of the country on its final path to statehood, was, as is well known, a native of Wyszogród and a fruit of its Jewish heritage. We are proud of the great son of our nation who was born in our town and we present here the article by Y. Greenbaum detailing the stages of his greatness and the stages of his growth as a leader.
As it is well known, Sokolov brought to Zionism the profound synthesis between it and Hasidism, thereby preventing the catastrophe of division in the people as they were preparing for their redemption. I. Grinboim highlights this as a sign of Sokolov's greatness of spirit, and it seems to us that Sokolov nurtured this synthesis in his hometown of Wyszogród, which was divided in its opinions and remained united as a community. It is no coincidence that in the reincarnations of his position, Sokolov always remembered Rabbi Chaim Aharon Persht, his distinguished and beloved rabbi, a resident of Wyszogród, who shaped the character of his childhood. The inclusion of Sokolov's chapters in the book of remembrance for the city also highlights the merit of Wyszogród itself.
In the 1870s, Warsaw, the capital of Poland, which was subject to Russia, was the center of Jewish enlightenment and assimilation. Memories of the uprising of 1863, in which Jewish intellectuals fought shoulder to shoulder with Polish nobles against Russia, in which the rabbi of Warsaw participated in bloody demonstrations together with Catholic priests, and it seemed that a pact of peace and brotherhood for all time had been reached between the Poles and the Jews were still alive in the heart of every Jewish intellectual, while the people were still subject to the rule of the Hasidism and its tzaddikim.
During this period, Nahum Sokolov began his literary work.
An 18-year-old young man came from Płock, where his name had become famous as a gifted person, to Warsaw, and entered the world of the educated, becoming an assistant to Salonimski, who published the Hebrew HaTsifra and to Palatin, who published the Polish Israelita. It wasn't long before he took over the editing of the HaTsifra and in the Israelita he was the head of the speakers. He learned a lot and put himself in the forefront of the Polish and European world, while he did not leave the world of the Jews, and instructed them and taught them knowledge and Judaism.
HaTsifra was not a newspaper that fought for its opinions amidst a storm of attacks from the old world, against ignorance and Hasidism. The ways of HaShachar and even the ways of the HaMelitz were not its ways. The reader of HaTsifra was not the young man who rebelled and strayed from the paths of life, the young man who evaluated the destruction of his world and sought the way to a new world, not even the educated among the new generation in whom the buds of national and Zionist thought had sprouted.
Most of the readers of HaTsifra were from the world of the Hasidim and their youth, to whom no other language than Hebrew was understandable. And these did not rebel, nor did they destroy worlds, nor did they go astray, or little by little and slowly lost their world.
|
Sokolov adapted this method of public diplomacy, this method of speaking to hearts of the people, to bring people closer and not to distance them. Over time, he became a master of this public diplomacy, and remained faithful to it throughout his life. HaTsifra was beloved by its readers and it educated an entire generation, a generation of those who came from the Hasidic world in Poland. Its gentle words worked slowly: through constant public diplomacy, they would enter the hearts of the readers and change their opinions and their attitude towards their own world and the world around them.
All those early days of Love of Zion, he stood on the sidelines, observing and criticizing, and sometimes mocking the dreams and delusions, especially the Yom Kippur Katan that took hold of the Love of Zion movement. Perhaps unknowingly, he longed for a great activity, for a vision, for a broad and comprehensive plan that penetrates
[Page 66]
to the abyss. Therefore, his heart was drawn to Baron Hirsch's plan, the same first plan that promised a mass exodus to a new land. And it goes without saying that he tried to reconcile it with the love of Zion and to prove that there was no contradiction between these two methods.
Meanwhile, the anti-Semitic movement grew and expanded. The positivity faded out. Day by day, the peace and brotherhood pact that had been made during the rebellion of 1863 and its aftermath waned.
To the arrogant anti-Semitism, anti-Zionism was added for national reasons, and Sokolov became a target for them the same Sokolov who wrote in Hebrew and was the editor of the HaTsifra.
Then Herzl's book The Gospel of the Jewish State appeared this was the great and bold plan for which Sokolov's soul yearned. But the things that were printed did not appeal to him. Behind them he did not see the man and the act he was capable of doing. He criticized, doubted. Even mocked a little.
And here was the first act: the congress in Basel. A great and grand act like no other. Sokolov still had doubts, but something stirred in his heart. Could this be the act he has been waiting for? He went to Basel. He listened, he observed, he penetrated into the depths of things, he came into contact and conversed with Herzl and swept away after him. The skeptic who did not appreciate the illegal activities of the Love of Zion, who mocked their smallness, who did not see the nucleus that could grow and expand, became a believer when he saw Herzl, when he heard his words, when he peered into the depths of his plans. He believed in Herzl, in political Zionism, in this organization founded at the First Zionist Congress, he stuck to Herzl and the Zionist Organization and linked the fate of his life to their fate.
Ahad Ha'am left the first congress disappointed and bitter. Sokolov, on the other hand, left it as an enthusiastic believer, as a Hasid who had just found his rabbi after having already given up on finding a leader and guide among all the tzaddikim he knew and learned their ways in Torah and in practice. And not only did Sokolov find his rabbi if we use the language of Hasidim in Herzl, but also his country in the Zionist Organization, the opportunity to live a political life, to develop and perfect his political talents, his power and ability to inspire, organize them, lead them towards actions and deeds, to be their leader. Sokolov, who until then spoke every day to his readers using the HaTsifra pages about the ways of the world and countries, about the daily troubles of the communities, about the war against anti-Semitism that castrates and denigrates, about acts of charity and salvation, Sokolov began appearing before audiences from all walks of life, began to proclaim to them the news of Zionism.
Thanks to Zionism, Sokolov approached to the people. Thanks to Zionism, his horizons expanded, it gave flavor to his publicist work. His style and manner of explaining changed: they became clear and fresh, European. His publicist talent blossomed, and he became the quintessential Hebrew journalist. However, he did not forget his dyed-in-the-wool readers, the Hasidic and Haredi audiences who remained loyal to him and to the HaTsifra. Herzl sought ways to reach this part of the nation and pinned great hopes on his joining the Histadrut. Sokolov addressed the Hasidic and Haredi, the great and honored rabbis, in a series of articles that were later published in a special book. In them, he analyzed the reasons for their opposition, the aspirations of the Zionist Organization, its activities and plans. And all this in his own unique way of explaining. In a way of straightening the crookedness of the heart. With great moderation and caution, he explained to the great and honored rabbis that all their opposition to Zionism and its ways is fundamentally wrong, that sometimes it is nothing more than a fear of order and knowledge and the beauty of life.
When the controversy over Uganda arose, Sokolov stood at the head of those who were primarily concerned with the integrity and unity of the Histadrut. He did not want to get to the bottom of it and distanced himself from any heated controversy, any war that was going on in Herzl's last days and even after his death. In his moderate and cold words, it was as if he were pouring buckets of cold water on our hot heads, and he demanded that the Histadrut, its unity and integrity, be preserved.
The actions and plans may change, but the Histadrut must stand forever and be the subject of the actions and plans. The organization of the people precedes the plan and action. The people may stray in their ways, but if the organization remains here everything is here.
The first Russian Revolution, which destroyed the Hebrew press, forced Sokolov to move out of his apartment in Warsaw. The HaTsifra ceased to appear. It could not withstand the competition of the large Yiddish newspapers. The Haredi and Hasidic audiences also abandoned this newspaper.
Sokolov moved to Cologne and served as the general secretary of the board by Wolfson. In Cologne he founded the HaOlam, which served him as a kind of replacement for HaTsifra, but it did not take its place either in Sokolov's life or in his literary work. The writer and journalist, who would deliver his speeches to his readers every day, was rejected by the political activist, by the leader of the Histadrut. Sokolov helped Wolfson with his political work, which was renewed with the victory of the Turkish revolution and the rise of the Young Turks to power. He went with him to Kushta, where he participated in negotiations with the new rulers of Turkey and spoke about the Gospel of Zionism to the Sephardic people. However, it was not long before Sokolov left his post.
He moved to Berlin and became one of the leaders of the Zionist opposition. For the first and last time in his life, Sokolov became a member of the opposition and fought its war. However, even in these difficult days, he did not lose his moderation and caution. Whenever it was unbearable for him, he did not go out of his way. That gentlemanliness or, more precisely, the political authority did not leave him even in his most difficult moments, when he felt himself insulted to death. The opposition triumphed. Wolfson left the leadership of his own free will. Sokolov was elected to the executive committee, to that small working committee in Berlin that wrote the beautiful page in the history of the Zionist movement, the dominance of the Hebrew language in the schools of the Hebrew settlement in Palestine. From this time on, Sokolov did not leave the Zionist executive until the days of the Congress in Lucerne. And the stations of the Zionist movement in its development and progress are the stations of Sokolov's life.
The world war broke out, and great hopes arose in the hearts of the leaders of the movement and the masses, which were strengthened when Turkey joined the war and the fate of Israel was decided. Throughout the movement, especially in management circles, it was felt that the great day was forthcoming,
[Page 67]
that a wonderful opportunity that should not be missed was created to achieve the goal that had been receding in the years before the war, after several unsuccessful attempts in Kushta. Sokolov moved to London, and together with Weizmann and Chelnov, he began the work of public diplomacy and winning the hearts of the British government officials, of the influential among the Jews, in order to create the necessary conditions for this.
Sokolov participated in all of this with great participation. He traveled to the capitals of Western Europe and North America, to Paris, Rome, Washington and New York, held talks with the governments, received from them declarations of consent to the creation of the national home, to the mandate and its articles that secure this creation. After that, he continued his travels in the countries of Europe, America and Africa, in order to acquire support for Zionism and the means to realize it. He became a member of the household frequent visitor in all the Jewish communities throughout the world, a visitor of the Jewish people in all their diasporas. Whenever excitement and irritation in the polemic of things crossed the line, Sokolov uttered his quiet words as if from the heights of generations of experience, his words mixed with a sharp paternal mockery and a spirit of a noble skepticism hovered over them. Despite all this, what a strong confidence emanated from his words, confidence in the final victory of Zionist truth.
All those days, no one felt that Sokolov was getting older.
He was young and fresh and full of energy and willingness to work. In recent years he returned to his journalistic work, he did not stop his literary work for a moment. He began again to voice his words on the pages of newspapers; in his articles it was felt as if the heyday of his journalistic work in Warsaw before the closing of HaTsifra had been renewed. The same clarity and freshness, the same brilliance of the propaganda.
Sokolov was taken from his work, like a commander who never stopped giving orders and guidance, and the enemy bullet pierced his heart while giving his instructions. He was preparing to travel to South America, preparing himself for literary work and working to finish his life's work, the great dictionary of the living Hebrew language. And then death came and took him from us.
1858 Born in Wyszogród, Płock Region1861 Started learning in the cheder when he was 3 years old
1874 His first article To the Torah and to the Certificate was printed in the HaMaggid when he was 16 years old
1879 He became a permanent assistant in the HaTsifra when he was 21 years old
1897 He traveled to the First Zionist Congress as the editor of the HaTsifra
1898 He actively participated in the Russian Zionist Conference
1936 (25 Iyar 5696) Sokolov died while sitting at his desk when he received horrific news about the bloody events in the Land of Israel.
![]() |
[Page 70]
by N. B. Rahim
Translated by Mira Eckhaus
For many years and about three generations, the people of Wyszogród became acquainted with Reb Chaim Aharon from Kotchek. He was part of the human landscape and one of the shapers of its society. He lived until the age of 92, and every year of his life was a contribution of inspiration and a humorous atmosphere which was so needed to the residents of our city. From him they drew moral stories, jokes, exaltation and morals in different social situations.
This Hasid from Kotchek, who set his sights towards Ger Hasidism just because he thought it is wise to follow the majority opinion, always walked with his very long pipe between his teeth, from which he would suck the essence of his wisdom that would interlard his rich stories and with which he would wave his hands from side to side as he spoke. He was a great scholar and ruled on matters that even those in charge of halacha matters were stumped by.
There were families who deliberately turned to him regarding matters of kashrut and meat and milk, because they placed their trust in his rulings regarding halacha matters.
They didn't know much about his private life, but everyone knew the man himself and everyone was interested in his character and fell in love with it.
For years and years, Rabbi Chaim Aharon from Kotchek would pour out the lessons of Chayei Adam every evening before craftsmen and others thirsting for the word of God. He loved his audience, and they loved him too. Just as he wanted to sit among Hasidim, so he loved even more to spend whole evenings among these people of labor, who loved their work and hated the rabbinate. Here he felt as if the anvil had found the hammer. After these people had finished their work between mincha and ma'ariv in their homes, they would rush to the Beit Midrash to enjoy the Torah of Reb Chaim Aharon, and just as he was strict and meticulous with light mitzvas as if they were severe mitzvas, here he was among the simple people he loved, he lightened their hearts, encouraged their spirits, and took them out of the realm of hard livelihood and brought them into the realm of the Creator of the world, and explained to them is simple words all of the things related to heaven.
Reb Chaim Aharon was known as a storyteller with divine grace, and each of his stories about rabbis and tzaddikim would captivate his listeners, causing them to follow his words with devotion. When he was old and only rarely left his house due to his old age and exhaustion, his audience would gather at his door and enjoy the poignancy of the story and the richness of the language that Reb Chaim Aharon would lavish upon them, and until the end of his life, he kept telling jokes.
There were two things about Reb Chaim Aharon that distinguished him and set him apart from everyone else in terms of simplicity and cordiality. On the one hand, he was immersed in the sea of the Talmud and the depths of the Gefet (Gemara, Perushei Rashi, Tosafot), struggling against their material waves with a kind of seriousness and avoided being in the company of frivolous people. And he considered the seriousness and strict adherence to the halachic laws of life the secret of Judaism's existence and its existence until the coming of the Redeemer.
And on the other hand, he knew the secret of the smile and cordiality, which are necessary for every Jew in the harsh conditions of his life as a life elixir for the individual. The community as a whole will not exist, according to his opinion, unless it scrupulously observes the mitzvas and scrutinizes its unique actions, but the individual as an individual, who must bear the burden of this severity, will not be up to the task unless he is enriched with the splendor of wit, parable, joke, and story.
And Wyszogród, who lived mostly on its craft and, like most working people, rose with him to the heights of beauty and smiles, kindness and grace. And its life of labor suddenly took on a meaning of it is worth being a Jew, even a working Jew.
In our articles about Wyszogród and its events in the book, the image of Reb Chaim Aharon Ferszt is portrayed as a figure who greatly influenced the city and its people.
Here is the place to add that Rabbi Chaim Aharon Ferszt was honored to be Nachum Sokolov's teacher and guided him in the beginning of his path in Judaism.
May the memory of Rabbi Chaim Aharon Ferszt accompany us for generations.
by H. Rabin
Translated by Mira Eckhaus
Reb Mosze was about twenty years old when he settled in Wyszogród after his marriage to a girl from our city. Already upon his arrival, the young Torah scholar stood out and he was known in the community of Wyszogród residents as one whose hallmarks were Torah and commerce, honor and humility, advice and wisdom.
He lived on Rambova Street, and supported himself with dignity and financial welfare from the fabric store he ran with great commercial talent. However, he never considered himself detached from the poor people on other streets of the city and was attentive to every detail of the lives of the residents of remote alleys. However, he was never seen immersed in commerce to the point of forgetting the main thing, which was the study of the Torah and Hasidism. Being an outstanding scholar, knowledgeable and up-to-date in the halachic laws as one of the poskim, he did not take power for himself and never tried to lower the status of rabbis and dayanim, while trying to overshadow them with his knowledge, although the rabbis themselves recognized his greatness and were not offended if someone specifically wanted his rulings on matters of halachic law.
He would dedicate his free hours to the teaching of Torah and maintaining its existence as a dominant force in the lives of the youth, the future generation, who began to be swept away by the wave of new winds and ideas that overwhelmed the Jews of Poland.
Reb Moshe Gurfinkel was one of the few in the city who, for the sake of maintaining the Beit Yaakov school and the Cheder Yesod HaTorah, was able to close his shop during the busy hours and devote himself to solving their financial or administrative problems.
The people of our city remember favorably that he confiscated the tallits of the worshippers, in order to force them to fulfill their financial vows to maintain a school. This method was at his own personal risk, but more than anything, it testified to his faith in the Jew, who would overcome mental and financial obstacles in order to return his tallit. A short time after his arrival in our city, people began to turn to him for various matters and knew that they would be saved by him, that he would listen to your distress and try to ease your suffering through conversation, explanation, comfort that would reach the heart and provide a balm for the soul, he would help with your financial distress and solve it with his money, or by collecting money from others. But above all, Reb Mosze Jakob Wolf's became famous as a man who pursued peace and restored it to its rightful place in sibling quarrels, marital disputes, and neighborly disputes. In a very short time, Reb Mosze became synonymous with asking for peace and he would achieve it on both sides with the charm of his speaking, his sound logic, the charm of his personality and great character. There were many couples, whose home was on the verge of collapse and Reb Mosze brought peace to it. And there were families who had peace in their homes until the end of their lives after profound misunderstandings between them, and they knew it was only thanks to the intervention of Reb Mosze Gurfinkel, zl.
Reb Mosze developed his own system of charity and carried it out to the best of his ability. He did not wait for people to come and ask for his mercy. From an unknown source, he gleaned information about various necessities and would take care of them with his money in a planned manner and with loans, which in our time we would call them constructive loans.
Hachnasat Kalla and establishing a home in Israel he immersed himself in these things to the point of losing count and the limit of what was possible.
Many grocers would enjoy his loans every week, sometimes he himself would bring them the loans and reassure the one in need, so that he would not be dispirited, God forbid, and that he would not be forced to pay if he could not, it can happen, and Reb Mosze would say:
I have never had a Jew who owed me money. They always pay off their debts. There are only those who are not yet in a position to repay, but they will repay, they will repay, no worries. It is only a question of time.
And this was a quality for its own sake, not in order to become famous or to glorify his name. His charity was in secret, but his charity was so wide that its publication came naturally and against his will.
There was a case of a woman coming to him and asking him for 50 zlotys, she needs to save her husband and hand him over to medical experts in Warsaw, and she has no means to do it, and who knows, maybe it's already too late for it.
Reb Mosze was strapped for cash at the time. His business was beginning to decline, but the problem was a problem and should not be ignored. He advised her to go on his behalf to a specific person who had means, and ask for 25 zlotys from him, and he, Reb Mosze, would give her 25 zlotys as well.
The person with the means could not refuse, as she approached him at Reb Mosze's request, but he demanded from her bills and a pledge of the last few leather tools she had.
The man returned healthy from Warsaw and the woman came to Reb Mosze a short time later to thank him and repay him his loan. Reb Mosze dissemblingly tried to dissuade her from this, and said he did not remember at all that she had taken money from him, he said he remembered that he had referred her to a specific person, etc. Then the woman told him how and under what conditions she had received the favor from this specific person. Reb Mosze answered her:
In that case, go to him first and redeem your pledge and as to me, I believe you if you say that you owe me money, but you will repay your debt to me only when you are capable of doing so. There is no rush.
Reb Mosze Gurfinkel was unique and special in his behavior and all his qualities were true qualities, all of which arise and form one division of love for Israel, whose existence in the diaspora depended on the grace of truth and the grace of love, aka love of Israel. Reb Mosze drew this life philosophy from Hasidism, in which he saw a spiritual refuge for the soul of Israel, from its friendship he would draw strength to carry the burden of the generations of Jewish existence, and from the word Hasidism he drew the quality of charity (chesed). He cultivated the shtibel with great enthusiasm and believed that performing prayer in the shtibel has both a true communion with the plight of Israel
[Page 72]
as well as its solution, as if the Holy One, blessed be He, sees Jews in the shtibel, and sees that brotherhood and unity prevail among them and he is ready to answer their prayers, more so than in a general place of prayer, which may be a shelter for the cry of the people, but is not a sign of their unity. True, in the synagogue each person prays for himself and for his own benefit, although it may seem to him that he is performing a communal prayer.
Therefore, his prayer was a cry and devotion, as one who has everything and does not pray for himself, but for others in need, thus he is permitted to cry out where others are discouraged and do not have the courage to raise their voices to heaven.
And so, it was in his death. If anyone died in silence, it was not Reb Mosze. He dies and a sky-high cry filled with devotion and faith escaped from his lips and ascended to heaven.
In the landscape of figures in Wyszogród, Reb Mosze Gurfinkel was a person of deep faith, steeped in Torah and full of good deeds. His image will not soon be forgotten.
May the righteous man be blessed in his deeds.
by A. Pelz
Translated by Mira Eckhaus
Reb Pinchas Garbarez was tall, as tall as a cedar, thin and straight without any hunchback. His black beard hung down over his body, his face was slightly elongated, his figure was noble, his walk was slow and restrained, and his clothing was impeccable, as befits a wise Torah scholar like him.
Like all the Jews of the city, he also had a nickname, without which no Jew in the town could be identified. He was known as Pinchas Hodes's, after his mother-in-law Hodes (or Yehudit).
Reb Pinchas had a livelihood, but his main occupation was Torah studies. He studied at home alone or with students, and gave lessons on the Daf Yomi and others at the Beit Midrash of Ger Hasidim, in which many of the worshippers participated: Reb Moshe Yaakov Wolf's, Reb Mendel Benno, Reb Elazar Kramarz, Reb Gabriel Boimgold, Reb Yehezkel Friedman, Reb Mendel Boim, Reb Zeinbil Segal, Reb Yosef Toiv, Reb Yaakov David Zand, Reb Yaakov Yehuda Pels, Reb Azriel Popovsky, Reb Yechiel Zalman, Reb Leiser Zilberstein, Reb Moshe Fox, Reb Oren Feibish Tabenfeld, Reb Henich Gadelman, Reb Yehoshua Sokolov, Reb Moshe (Chasid) Goldberg, Reb Yaakov Griner, Reb Henich Rosenberg, Reb Avraham Friedland, Reb Yosef Lumesal's, Reb Henich Shveyrts, Reb David Shveyrts, Reb David Leib Gips, Reb Yitzhak Meir Cohen, Reb David Meir Nashelsky, Reb Meir Gurfinkel, and many more that I don't remember, or others who participated only intermittently.
Reb Pinchas dedicated a special lesson for his son Hershel, and I was privileged to be one of the participants in this lesson. Thanks to this lesson, I gained an idea of what it means to study a page or a line of Gemara. He taught Gemara with Rashi, but straight. All the commentariat I consulted for the lesson did not help me ask a single question that Reb Pinchas would have to work hard to solve it. His straight teaching solved all my dilemmas and everything was clear. The breaks interruptions during the lesson came to us from another place: the eldest daughter Riva smelled the smell of tasty food and left the room, which was pricks in the eyes of Reb Pinchas. Going out and looking for her was not in his nature or in his honor, so Hershel and I volunteered to spy on her and bring her home. I was not present at the family discussion. However, I felt sorry for the moments of the lesson that we lost due to this issue.
Reb Pinchas had a pleasant voice, and among the most distinguished prayer leaders, he was considered the ultimate prayer leader. In my time, during the Days of Awe, he was the prayer leader of the Musaf. I do not remember from whom he inherited the Musaf, but I remember that he inherited the Kol Nidrei and Nehila from Reb Chaim Aharon Katzker. (Reb Chaim Aharon Katzker bequeathed the Shacharit to Reb Gabriel Boimgold). At Shalosh Seudot (three meals), he sang the Yetzave Tzur Hasdo and the other psalms like prayers. Every Shabbat of the year, Reb Gabriel, Reb Yehoshua Sokolov, Reb Zeinbil Segal and others passed before the Ark. When Reb Pinchas took the tallit to wrap himself in for the Lecho Neranena prayer on Shabbat eve, a rustling was heard among those who lighten the burden of the mitzvas, because this served as a proof that the next morning, at Shacharit, the blessings are recited, or on the Saturday night, the first selichot are said. If it was not on some holiday or eve of a holiday, he did not come before the Ark to pray. In addition to the fact that he had a pleasant voice, he also knew how to accustom the Khar to follow him, and together with the Khar sweetened the fast of the fasting people. The holiday had a festive meaning through his prayers. The work of the Khar exercises was done mainly by his son Hershel, he himself was beyond such small things, I remember that when he finished the Musaf prayer with the song Titkabel, he was completely exhausted, and was immediately forced to sit down and rest, and someone else finished from Ein kehelokenu until the end.
His wife, and mainly Hershel, worked in the store. He only helped during market days and fairs, while his daughters Riva and Yocheved also helped. The bulk of his work was in the Torah studies and a bit of public matters. He was active in Agudath Israel, Beit Yaakov, in the Cheder Yesod HaTorah, and for a time served as chairman of the community management. In matters that time brought, he worked together with Reb Yitzhak Meir Cohen, Reb Lipa Wierzbinski, Reb David Zvi Lubin the More Tzedek, Reb Meir the Shochet and Bodek, Reb A. Kramarz, Reb G. Boimgold, Reb M.Y. Zilberbaum, Reb Shmuel Kruk, Reb M. Fox, Reb David Witelson, Reb H. Shveirtz, and others.
Another occupation of Reb Pinchas was to prepare wine for Kiddush. This wine was Unique and exquisite. Throughout the year, there was a special vessel and on top of it was a cloth filled with ashes, and the wine in the cloth was filtered into the vessel, and its taste was exquisite. This operation was done in a dark room, between the living room and the store, so that a stranger's eye would not see it, apparently, or for the simple reason that there was no other place in the apartment that was not occupied by a table, a table, a chair, etc.
by A. Pelz
Translated by Mira Eckhaus
Reb Mosze was born in Neshlsk, and upon his marriage he moved to Wyszogród, and even though he lived and worked in Wyszogród for over fifty years, and in Neshlsk for only less than the first twenty years of his life, including his childhood, the people of Neshlsk still did not stop their connection with Moshe and would feel a kind of satisfaction and hidden pride when they heard the Shamash at Ger calling Reb Mosze from Neshlsk to bless on the wine.
His life was full of content, emotion, faith, religious enthusiasm, honesty, righteousness, Hasidism, innocence, and all the virtues and good qualities that our sages enumerated in a Jew who served as the crown of Torah, the crown of Levi, and the crown of a good name were included in it. I have only known him for a few years, and my hands tremble with fear, lest I sin against this great figure, if I belittle him, God forbid, as I know I will not be able to encompass it all. I will mention at least a few lines from the character of this giant of spirit, who lived among his people, and never was arrogant towards any Jew. On the contrary, he was always willing to be humiliated by others if it was for the good of Judaism and the glorification of its name. Even on the holidays of Israel and its festivals, when the leaders of the people and all the Hasidim who prayed in the shtibel gathered in his apartment to rejoice in the joy of a good day, and the apartment was mistreated and the food and drinks were without limits, Rabbi Mosze did not frown. Even when a chair, a table, etc. were broken, the look of his face did not change, and not a glimmer of anger or resentment was visible in him.
When his young son, the righteous Reb Itche zl, died, I looked for an expression of sorrow in his face, and I found no sorrow, grief, or resentment in him, but rather an expression of the agony of love, as one who stands in the temple and sacrifices what is dear to him as an offering to God. At any moment he was ready and willing to give up his essence, himself, as a sacrifice to God, all of it without a trace.
A person like me had no idea about his sacred work in prayer, Torah, or his behavior in secluded rooms. I only learn about his personality from his daily actions, and from his interactions with people, and from some of them, I will try to come up with some lines of his figure.
A. A Jew who needed money and turned to Reb Mosze was never turned away empty-handed. B. My late father told me that in the evenings, at the end of market days, Reb Mosze went from person to person to exchange the pennies of his daily earnings for banknotes (rubles), in order to make it easier for the borrowers, so that they would not have to carry bags of copper coins. Once, when my father was destined to take part of the loan from him in pennies, Reb Mosze appeared in our apartment after a while and announced with great joy that he had nevertheless managed to obtain money in banknotes and wanted to exchange them. This is how Reb Mosze went to great lengths to save others a certain amount of trouble. C. Reb Mosze used to say that he had never encountered a Jew who would take a loan from him and not repay it, but rather, he had not yet repaid it. The reason is clear: he does not have money to pay now, but he will certainly repay it when he has means. D. Reb Mosze behaved differently when it was necessary to provide help to the sick and the, even when it was a matter of a poor person for a limited time, he did not believe, but took the tallit as a pledge. I remember an incident, it was a matter of life threatening, and in the midst of Shabbat in the house of prayer, after the awakening, the congregation of worshippers brought the money and handed it over to Reb Mosze. There were worshippers who brought their small children with them so they would hand the money to Reb Mosze, but Reb Mosze urged them to bring it themselves because every moment was crucial. E. When I was engaged with the handling of the Cheder Yesod HaTorah, I once went to his shop on a Friday before the time of lighting the candles, when he was about to close the shop, and told him that I intended to withdraw from handling the matters of the Cheder, because I did not have enough money to pay the salaries of the teachers of the secular classes, and it was implied that they would not come to teach on Sunday. I was forced to do so due to the seriousness of the situation. However, I immediately regretted the whole matter when I saw a tear roll down his cheek and onto his silvery beard. I wanted to turn back, to run away, and here Reb Mosze pulled me to him with both hands in love, and tried to encourage me not to despair, to hold on, and assured me that with the help of God, everything would be solved. And indeed, that was the case. During the break after Kabbalat Shabbat, in the Beit Midrash, Reb Mosze knock hard on the table, and as was his custom, he began with Der Sfat Emet HaKedesh Zagt, with the addition of a saying from the Zohar, and with his holy enthusiasm and true faith in the greatness of Israel and its saints, he raised the generosity of the worshipers and immediately at the end of Shabbat Kodesh, each one brought his offering. This was the way Reb Mosze solved such situations. F. Sometimes Reb Mosze would utter a cry in his prayer like the roar of a lion, whether in the Parashat Hakorbanot in Vayedaber Elokim el Moshe lemor, whether in Shema Yisrael, or Baruch hu Baruch Shmo. Whoever listened and wanted to hear, then heard the cry of the people of Israel answering their God from the mouth of Reb Mosze. G. On the first day of his illness, it was the first day of selichot, we did not know how severe his illness would be. We hoped that he would soon recover. As we stood by his bedside, his son Mendel told us that a week ago his father had told him that when he entered the mitzvot, his father Reb Yaakov Wolf brought before the Sefat Emet ztl, and in his blessing that he bestowed upon him, he was accurate in three things: a. That he would not need anyone's help until his seventieth year, b. That he would not get sick until then, c. (I am sorry that I forgot the third thing), and now today he turned 70, and he is beginning to worry. This ends my part about Reb Mosze, and Reb Mendel added his blessing, zya, fulfilled in full until his 70th birthday, and what's next? Only a week has passed and now May God have mercy on him!
I will fondly mention his daughter-in-law, this modest woman, Chaya, who was widowed by her husband Itche in the prime of her life. I cannot find words to describe her faithful devotion to her sick father-in-law. Nights and days, she fed him, gave him water, supported his bed, bathed and cleaned his wounds, put bandages on him, smeared him with alcohol and lemon juice, changed his linens ten times a day, she did all the work that tires and exhausts a man. She did it without resentment, without uttering a word that could be interpreted as complaining about her bitter fate. In addition to all this, she was burdened with the care of her three weak
[Page 74]
and orphaned children. And in the store, the shelves which were once full, were now empty, and the expenses at home were enormous, the support of the patient prevented elementary food from the members of the family and Chaya's was getting tired, but she does not resent. The world admired Joan of Arc who gave her life once, Chaya gave her life day by day, hour by hour, and I think that she herself, just as she was not aware of the reality of her hand or foot, so she was not aware and did not know the greatness of her heart, her virtues, because her virtues were also part of her being, and her simplicity and innocence and love for others were above human strength. These things will serve as a memorial to a great soul, the soul of Chaya Gurfinkel. H. On the first day of Rosh HaShana, before the Shacharit prayer, Reb Mosze was lying in his bed, from which he would never get out again. All the worshippers of the shtibel passed before his bed to bless him and to be blessed with a Shana Tova blessing. Among them were, of course, the Shacharit leader Reb Gabriel Boimgold, the leader of the Musaf, Reb Pinchas Gerberz, and the blower in the shofar Reb Leibel Meirsdorf. At that time, Reb Mosze turned to Reb Gabriel with a request to raise his voice a little during the first blessings of Shema, as his soul is eager to accept the yoke of the kingdom of heaven together with the holy congregation in the shtibel. And when Reb Gabriel had just arrived to the part Habocher be'amo Israel be'ahava (who choose his people Israel with love), we were all shocked by the powerful shout that came from Reb Mosze, Shema Israel!!! And this should be known, that between the Shamash and Reb Mosze there were five walls, as well as the apartment of the carpenter Reb Aharon Zipman, and a distance of about thirty meters. And, to our amazement, this 70-year-old Jew, paralyzed in half of his body, that the doctors already despaired of him, shouted in such a tremendous power Shema Yisrael! And I have no other answer to that, except that he accepted the yoke of the kingdom of heaven. I. Before my marriage and immigration to the Land of Israel, Rabbi Mosze knew about it, and also gave me his blessing, and it was at the end of Shabbat Kodesh. We were then on the night watch, Reb Pinchas Krongard and I. At about midnight, after he sucked the orange slice, we waited for him to fall asleep. We watched him and saw his lips moving, and as if by a force of gravity we were drawn closer to him, until we bent over him to hear him, and we heard fragmented words without any connection between them, and he said and repeated several times something about the verse in the Song of Songs: Melech asur bar'atim, Melech ze Moshe, Bar'atim shel Yaakov, Asur Eretz Israel. When he looked at me, a person who was immigrating to the Land of Israel, he also thought of the Land of Israel, and his longing to our land raised, and perhaps, in his mind, he also connected with our land, and therefore he wanted to ease the agony of longing for himself, with the Midrash's explanation of the verse Melech asur bar'atim thus: the Blessed One has forbidden from Moshe entry to the Land of Israel, and who is he to complain?
I once heard this story from the people of Neshlsk: An incident that occurred on the night of Shavuot, in Ger, after the holiday meal, Reb Mosze and the Neshlsk Hasidim were walking in the courtyard of the Beit Midrash and talking Hasidism as a prelude to Tikkun and learning. As they were walking like this, they noticed the son of the Rebbe (then still young and great in Torah, and now one of the greatest Rebbes and the leader of the community who resides in the holy city of Jerusalem, the holy Rabbi Rebbe Reb Israel Shlita), approaching and coming towards Reb Mosze. The group immediately separated, and the son of the Rebbe and Reb Mosze started walking and talking among themselves. The group of the people of Neshlsk were eager to hear at least some word or hint of the conversation of these two, most of them came as close as politeness and the courtesy would allow, and when one of them tried to get closer, Reb I. led Reb M. towards one of the rooms and there the conversation continued. The group tried to listen through the door, and the keyhole passed in turn from one eye to the other. What the conversation was about, and what its content was, they did not tell, but they told what they saw and heard at the end of the conversation early in the morning.
And so, they told us: At the end of the conversation, Rabbi Israel stood up, went to the cupboard, took out wine and a glass, poured the wine to the glass and said, Whoever wants to pour wine on the altar, should give wine to the scholars of Torah. Drink Reb Mosze! Cheers, Reb Mosze. And Reb Mosze, in his great humility, replied innocently and in surprise, Rabbi Israel, are you joking?! But Rabbi Israel was truly shocked and turned to Reb Mosze and said, This is Shavuot night, Reb Mosze! We received the Torah together! How can you say this, God forbid joking, God forbid.
The next day, the wiser people of the group advised Reb Mosze to appease Reb Israel, and indeed Rabbi Israel accepted him with open arms, and accepted his appeasement willingly.
by Towa Krinka (Krongrad)
Translated by Mira Eckhaus
Father, a lumber merchant, was one of the followers of the Amnishov Hasidism and was one of its devoted people. His name, Reb Fishel Krongrad, was well-known in the area. Due to his trade, he traveled a lot. He knew many Gentiles and many places in the area and was regarded as a good man. Being an important person, a man of great stature, he aroused admiration among them, and this image of him among them helped him in various trials, when Jewish lives faced dangers from riots and other things.
In the lumber yard, Gentiles from the area worked for us, including Pavishek, who became rich with the help of my father and never forgot it.
Once upon a time, there was an incident where a Gentile stole a pair of pants from a Jewish tailor's shop. The Gentile fled and, in his flight, broke his nape. The rumor immediately spread among the Gentiles that a Jew had murdered their brother and they were preparing to organize a pogrom in the city. The Jews locked themselves in their homes. Fear gripped everyone, everyone knew that at any moment disaster could strike and there would be no one to save them. My father, who was strong and courageous, could not continue in this shameful state of passive anticipation of a coming disaster, and he sent me, his toddler daughter, out to see what was going on there.
I saw that Rambov Street was full of enthusiastic Gentiles, including Pavishek. I told it to my father and he came out. Pavishek was a distinguished man among his community at the time and everything went according to his words, yet he lowered his stature at the sight of my father out of kindness. He went up and kissed my father's hand, asked for his forgiveness and dispersed the rioters.
He was very interested in his fellows in the Amnishov Hasidism and helped them with advice, money, and mobilizing the help of others. He once asked Reb Avraham Lichtenstein why he was not marrying off his daughter, who had reached nubility, and he replied that he was short of eight hundred rubles for a dowry. Father immediately approached Hirsch Schwarz and they both gave him a guarantee on bills to a bank in Plock on the condition that he mortgage his warehouse.
The daughter then married Yossel David and the disgrace was eliminated.
Reb Avraham paid off his debt, but he was in no hurry to release the warehouse and transfer it on his name because it was burdened with large taxes.
During World War I, our city's mikveh was destroyed and the community was unable to rebuild it. Reb David Witelson stood up and announced that they would take building materials from my father's lot, rebuild the mikveh, and he would pay the expenses. In the end, Father built the mikvah with his own materials and at his own expense.
[Page 77]
Father used to maintain friendship even with people of lesser status, and cherished the common people, as long as they were honest people.
Once, during World War I, the retreating army began confiscating wagons for forced labor or for transporting troops. A Jewish wagoner, a man from Budzinov, anxious for his wagon and livelihood lest the army seize them, stood and pleaded:
- Mr. Schwartz, please hide me and save a family in Israel. Father took him and hid him in the back of his yard. The morning arrived and the army left, so the wagoner wanted to return to his city, to his house, and one of his acquaintances, a Gentile, persuaded him to go with him and he would be his shelter. On the way, the wagoner found out that the Gentile informed about him and once again, Father came to his aid and saved him from a serious espionage trial.
A few days later, the Jews of Wyszogród were ordered to leave the city, because the front was approaching and the loyalty of the Jews was questionable. Many left the city. My father went to Budzinov, where he found the aforementioned wagoner standing at the city gate waiting for him. We lived in his one room house for two weeks, and there was no end to the friendship that had existed for years. And again, we were forced to leave Budzinov, which was also a border town, and we moved to Warsaw. Two weeks after our arrival to Warsaw, we heard that the Jews of Budzinov themselves were also being forced to leave, so we waited for this wagoner and rewarded him accordingly.
This friendship between the two lasted for many years.
As is known, there was a yeshiva in our city and every Jew undertook to support a yeshiva student and to provide him food. We hosted in our house one of the sharp students, a Talmudic and pleasant-mannered man. He became fond of us and was like a family member to us. The friendship between me and him was very strong. We had not met him for many years and had forgotten about his existence. And once we met him.
It was when we were in Warsaw. The underworld gangs targeted a Jew and, under a pretext known only to them, they imposed a ransom on him in an amount greater than his means. The Jew was miserable. My husband heard about it and he agreed to intercede and speak with the wicked murderers to lay off the man.
We went with him, we were directed to one of the dark corners of Warsaw, full of nebbish people. There we were told that everything depended on the will of the rabbi, that is, the rabbi of the criminals. When we entered, I recognized him immediately. This was the young man that we hosted in our house and supported him in the period he was a Torah scholar. He didn't recognize me, but I addressed him by his name and by his father's name, and reminded him how we supported him in the past. He was embarrassed and tore the order.
Despite being a Chasid and acting according to their customs, he required his sons to go to secular school and study foreign studies, and he was accustomed to telling them:
- Who knows how long we will stay in this country, who knows what I can give you for your future. You better learn the language of the people of the country, work in it, help yourself and help others.
When the people of Wyszogród were taken into the army in that war, my father stood up and actually helped the women who were left without breadwinners. When he came with Schwartz to take a donation from Hezekiel Isenberg, for some reason he did not want to give his share. Father did not say anything and left, but the next day, when they met at the entrance to the synagogue, Father did not greet him and this had an effect. He begged Father to accept his donation and Father relented.
It was known that Hezekiel Isenberg was very rich and generous. Mr. N. L. Deutsch, Mendel Shatten and Heinrich Lichtenstein from Wyszogród were also important and respectful people. Mr. N. L. Deutsch made sure that he always had ten guests for Passover. Heinrich Lichtenstein set up the ovens in the Beit Midrash and took care of their heating.
While he was collecting donations for the poor, Mendel Shatten did a lot with his personal contribution.
Father did not limit himself, but was always ready to help anyone in need, whether they were members of the Bnei Brit or not.
And now, something about my brother, A. M. Krongrad.
In his youth, my brother was involved in the activities of the Agudath Israel youth in the city and later in the surrounding area, and was famous in our surroundings and in the central places of this party. He was a speaker and writer of articles, a propaganda manager, an organizer and a trusted spokesman for the Haredi youth.
Later, the idea of Aliyah began to haunt his mind. He believed that his movement must also bring Jews to Israel and wait for the Messiah. Since then, his path of suffering began. The veteran leaders of his movement forcibly prevented him from making Aliyah, and even harassed him to reduce his influence in the movement. Thus, my brother remained in Poland and his fate was sealed.
by Abram Wizwieski
Translated by Mira Eckhaus
I was born in Zichlin in 1925. After six months, our family returned to Wyszogród, the birthplace of my late father. I was the eldest in the family, and five more children were born when we lived in Wyszogród. We lived in the house of my grandfather, Reb Lipa zl. My father, Shmuel zl, initially worked with my grandfather, and after the great fire in the electricity factory, he and his brother Motel set up the electricity supply by adding additional horsepower and some improvements. In 1934, the license was taken away and given to the Gentiles. My grandfather and his young son Yerachmiel moved to Dobrin and my father opened a grocery shop. In 1936 we moved to Włocławek, where we lived until the outbreak of the war, and then we fled to Zychlin and were trapped in the ghetto.
My late grandfather was born in Nowy Dwor to his father, Reb Baruch Wierzbinski, he married Chaya Freida, the daughter of Reb Chaim Yitzhak and Chashke Shvirtz, and thus moved to Wyszogród and made a living from an electricity factory, which he established and expanded to the point that in 1920 he supplied electricity to all the residents of the city. A fire that broke out destroyed a large part of the piles of planks that were found at that time
[Page 78]
in a spacious plot of land, and the electricity supply was also cut off. After a while, he managed to rebuild everything and added a small flour mill to grind wheat for preserved matzah, but it did not last long. During those years, his eldest daughter, Hanche, passed away in her prime, and in 1930, my grandmother Chaya Freida, passed away.
My late grandfather was raised solely according to Hasidism. He spoke words of wisdom and had a pleasant voice that penetrated to the hearts. When he passed in front of the Ark, he would bring the worshippers to tears with excitement. In his youth, he began to be a cantor at the behest of Rabbi Dodel Bornstein. Despite being young, he agreed to pray Shacharit on the Days of Awe in the synagogue, later he added the Nehila prayer. Even after moving to Dobrin, he kept the rabbi's command and every year he came especially to Wyszogród to pray those prayers before the Ark, to delight the worshipers of the synagogue.
At the time when the government decreed general secular studies, the Haredim decided to establish a kind of school called Cheder Yesod HaTorah, where all the teachers and their students from the ages of seven and up were gathered. In grandfather's yard there was a long wooden building that contained many rooms, and he gave it to the gabbaim without any financial compensation, and provided planks for making furniture. This school served its purpose for several years, where Torah and general studies were studied, Reb Avraham Meir Krongrad taught, poetry, especially Israeli songs, without compensation, and after Rabbi Reb Dodel left the city, the Agudah rented two rooms from the Rabbi's large apartment, and there the two large groups studied with the melamedim Reb Shmuel Leib Gilari, Reb Moshe Wlbaum, and for a short time Reb Dodel Weintraub.
Later, these two rooms were given to the Beit Ya'akov which was intended for Jewish studies for girls. This too is due to grandfather Reb Lipa. During his visit and speech at the synagogue of Reb Yehuda Leib Orléans, accompanied by Mrs. Shikerka from Gumbin, it was decided to establish the Beit Ya'akov and to ask Mrs. Shikerka to act as both a teacher and as a guide for Shmuel, who was also a composer. I still remember the psalm Song of the Dedication of the House that he composed. He also conducted a choir at the beginning of the writing of the book of the Torah by the Agudath Israel youth which took place in the Beit Midrash with the participation of the entire people of the city. On this table was Torah, poetry and greatness in one place.
The above-mentioned lady, who was from a wealthy family from Gumbin, agreed only under special conditions that the elected committee could not meet, and here Reb Lipa came to the rescue by assuring her that she would stay at his house, at his expense. He also agreed to cover part of the budget. This allowed the school to exist for a certain period, until its operation was suspended for a certain period due to a known reason, and the Agudath Israel youth inherited the place, established a Torah and general library there, and carried out their activities there.
After about a year, Reb Eliezer Gershon Friedenzon, the editor of Beit Ya'akov, visited our city, and he delivered his speech not in the synagogue of Reb Yehuda Leib Orléans, like his predecessor, but in a large room like a hall in Reb Lipa's old house. This revival led to the reorganization of Beit Ya'akov, but only with one teacher. Teachers changed throughout the years of the school's existence, one teacher was the sister of the great writer and general secretary of Agudath Israel youth in Poland, Reb Neta Yeruham Berliner, the creator of Agudath Israel youth anthem, Gather brothers. During the two years that Mrs. Berliner taught, the people of the city and in particular the members of Agudath Israel youth benefited from her brother, the extraordinary intellect, Reb Neta Yeruham, in the form of interesting lectures and many effective actions. After them came Mrs. Sara Zimanobuda, the daughter of the Shochet and Bodek, Reb Hirsch of Woltzlbeck. She taught for many years and fulfilled her role faithfully, educating students that the city was proud of. To our great pain, the torturer led the students with their teachers to the fire furnaces, may their souls be bound in the bundle of life.
I return to Grandfather's house. Anyone who was once present at his table, around which sat all the boys, girls, and guests, could enjoy the singing that could be heard from afar, because the boys, and especially my late father, had a particularly pleasant voice.
In the Days of Awe, it was a pleasure to watch how Reb Lipa and his four sons passed through the streets of the city on their way to the synagogue, two
|
|
| Seated on the right: Yosil Wierzbinski, brother of Reb Lipa Shmuel Wierzbinski Standing: Herschel Gutstadt |
[Page 79]
sons on each side, every step was a sign of respect. In the synagogue, they eagerly awaited the appearance of the Wierzbinski group, which was pleasant with its prayers, and many women hoped they would have sons and grandchildren like them.
Upon finishing the prayer on his way home, despite his exhaustion from the exertion, he never forgot to visit his mother-in-law's apartment, Chashke zl, to bless her with the best wishes for the New Year. In the Havdalah of Saturday night, in the singing of the Hamavdil with the participation of all the children, the son Shmuel stood out with his violin. He also used this violin on weekdays whenever he had free time to compose his own psalm. This was the practice in Wyszogród and in Woltzlbeck, where we lived from 1936 until the war.
With the establishment of the ghetto in Zychlin, we were also sent there until Jews were kidnapped for shipment to labor camps, then I was sent with my father to the Hart labor camp near Poznan, while my mother and children remained in the ghetto, and according to the rumor, they were finally sent to the extermination camp in Chelmno. From Hart labor camp we were sent to Flenfeld and from there to Reutsch Zeer (Sterzel in Polish) and from there to Birkenau, where we paved an asphalt road. And from there to Paniwa, to an estate of that name, near the city of Lisa (Leshno), and from there we were sent in 1943 to a branch of Auschwitz called Gisha near Będzin. We were together here for about a year or more. On February 28, 1944, my father went to Auschwitz to have hemorrhoids surgery. At the hospital, he found a doctor he knew from Płock, who let him walk around for a few months without operating him, and then he was sent to work in Auschwitz. After the liberation in Munich - as Mr. Klempner told me - my father lived until before the liberation, and then voluntarily joined some commando group that went out for operations and never returned.
I lived in the hope of finding someone else from my extended family alive, and to my great regret, I was disappointed in that too. Not one remains.
May their memory be blessed.
by P. Milineck
Translated by Mira Eckhaus
Rabbi Ichel (Yechiel) was a scholar and a well-educated man, and he would scrupulously observe all the commandments, both minor and serious. He ran his household in the spirit of Jewish tradition and was meticulous in his household routines, so they would be among the most beautiful.
In the city, he was known as a talented bank manager who knew every aspect of running the institution, was familiar with all the branches of his work, was well-versed in finance, and was a gifted accountant, and so was his reputation in the area. He placed his administrative skills at the disposal of the only essential institution in the city. People respected and were proud of him, but his strictness in matters of formality also earned him quite a few opponents. Nevertheless, when he went to serve as head of a bank in another city, they also regretted it and admitted that sometimes, although he was stringent in terms of procedure, he was also lenient with his reservations when it came to helping a person in need, who could not meet the requirements of guarantees and repayment obligations.
Only few knew that in addition to the strict and institutional Ichel, he had another side: he was a dedicated public activist, involved in the public and willing to serve them even in areas in which he was not knowledgeable.
In the Minyan of the Mizrahi movement, he was the gabbai and set the rules for prayer. He was one of the Talmud teachers and set the times for Torah for himself and others. He initiated the establishment of the Yavneh school, seeing it as an essential institution for educating children to good Judaism, and ensured its existence. In his activity in the movement, Ichel Gerszt stood out as a fiery orator with an extraordinary power of persuasion. He was truly talented in his quick grasp of things of utmost importance. In his polemics with opponents, he was sharp and crushing, but always maintained the culture of argument and the beauty of form in his speech. Sometimes it seemed that he did not argue with the person he was arguing with, but rather sorting out a problem until it became clear for him and his opponent, and therefore he was attentive to his opponent's words and tried to learn from his opponent's innovations.
In recording the memory of the saints of our city, the name of Reb Ichel Gerszt will be recorded as a man of Jewish and general culture and an activist with an unusual ideological content.
[Page 80]
|
|
|||
|
|
|
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Wyszogród, Poland
Yizkor Book Project
JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2026 by JewishGen, Inc.
Updated 09 Jan 2026 by JH