49°50' / 24°00'
Written by: Peretz Zohar
Project Coordinator and Translator
This is a translation from: "List of Lwow Holocaust Victims", a personal compilation by Peretz Zohar.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
IN MEMORY OF
THE HOLY ONES FROM THE CITY OF LWOW AND THE SURROUNDINGS
THE UNIDENTIFIED WHOSE NAMES ARE NOT KNOWN
AND FROM WHOSE FAMILIES NOBODY SURVIVED TO COMMEMORATE THEM
WHO DIED DIFFERENT AND UNUSUAL DEATHS IN THE HANDS OF THE NAZIS AND THEIR UKRAINIAN AND POLISH HELPERS
MAY THEIR SOULS BE BOUND UP IN THE BOND OF LIFE
WITH ALL THE SOULS OF ISRAEL
FOREVER AND EVER
FORMER CITIZENS OF LWOW AND SURROUNDINGS IN ISRAEL
ALEPH CHESHWAN TASHNAZ
(OCTOBER 14th 1996)
IN MEMORY OF
DR. YECHESKEL LEVIN
Rabbi of the Tempel Synagogue in Lwow; a great preacher and an outstanding Zionist; member of the presidency of the General Zionist Histadrut of Eastern Galicia; president of the Keren Kayemet LeIsrael; editor of the weekly "Ofinia";
a devoted and brave shepherd for his flock.
He gave his life on KIDDUSH HASHEM – sanctifying the name of the G-d of Israel, for the Jews of Lwow.
He was murdered by the Nazis in the courtyard of the "Brigidki" prison in Lwow after he was arrested returning from a visit to the Metropolitan Szeptycki [Bishop] , who he had demanded to intervene to stop the bloodshed the Ukrainians were carrying out on the Jewish population. He refused to accept the sanctuary offered to him by the Metropolitan and left his palace – straight into the hands of death.
May his Soul be Bound Up in the Bond of Life.
The following lists were donated by Mr. Zohar Peretz of the Lviv landsmanschaft in Israel and put into computer format by Eva Florsheim of Israel. The names were provided by relatives who wanted to memorialize their dead loved ones. The list was written by a Torah scribe in "Torah style" Hebrew.
Mr. Peretz organized the compilation and the indexes. Please be advised that this list in no way is a complete list of all the martyrs in Lviv. It is only a special memorial list. Therefore, names not on the list will not be added.
These are the original lists:
Because the spelling was compared to two other sources (a telephone catalogue from 1935 and names appearing on the Jewish Family Finder), this list will be kept on the site to evaluate the basis of the translation.
This list has NOT been translated as a separate list. The information appears as part of the necrology.
Eva Florsheim's comments on her method of translation are so cogent that I decided to include them here:
The following sources were used for translating the family names from Hebrew:
Telephone catalogue for Lwow/Lviv 1935
Jewishgen Family Finder
Gesher Galicia Members' Listings from a few years back
Mr. Joachim Getzel, Haifa (formerly of Lwow/Lviv) who kindly read my translation. Thank you, Mr. Getzel!
EVALUATION OF CORRECT SPELLING
By using the INDEX LIST of family names, you can easily see if a certain family name appears in the telephone catalogue or in the Family Finder. This at least gives some basis for the spelling.
In those cases where the names do NOT appear in either source, particular caution must be taken.
Translation of Biblical first names usually follows a transcription from the Hebrew text.
F.ex. Shimon, Shoshana
Sometimes, when the name appeared in the telephone catalogue of 1935, I used that spelling for the first name too.
"Modern" names were written in the German version.
Sometimes the original text clearly gives both the married family name and the maiden name.
F.ex. Mina Gruber nee Mahler
Sometimes the original text gives two family names without telling which is the maiden name.
F.ex. Antonia Fisch-Levin
As I, in my own search, often find that women "disappear" because of the change of family names when they marry, I have listed married women with two family names twice – both under their married name and under their maiden name. Because of this, the full victims' list now contain MORE different family names than the index list.
In the original text some titles are given.
F.ex: Dr., Lawyer, Professor.
The translation does not include this information.
The names and places were translated as best as possible.
Checking some of the names in the newer Israeli telephone catalogues, showed that many names are NOT listed.
WHEN WAS THIS LIST MADE?
The fact that many names do not appear in present telephone catalogues, brings us back to a basic question: When was this list made?
Mr. Getzel told me that some of the people who submitted the names had died more than ten years back.
A translation like this should be seen as an ongoing process of correcting the spelling of the names. Our goal should be to find the spelling that appeared in the official registers in Lviv when these persons were born and married.
Please send any comments and corrections of this translation to:
Lviv Yizkor List - Revised
Lviv Yizkor List: Family Names
Yizkor Book Project JewishGen Home Page Lviv, at Shtetlinks
Copyright © 1999-2019 by JewishGen, Inc.
Updated 11 Jul 2009 by LA