« Previous Page Table of Contents Next Page »

[Page 297]

Devastation and Destruction

 

[Pages 333-342]

In the Time of Kiddush Ha–Shem

by Tzvi Hering

Translated by Zvika Welgreen

If not for you, great forefathers,
where would we be standing?
Nothing will diminish your glory.

 

tar333.jpg
The second from the right, in the first row, is my father Efraim–Yakov Hering.
Next to him: Ben–Zion Weinrib, Mordechai Kroin, Moshe Feingold, Yakov Adler and Joel Hochman.

 

Dedication to Their Memory

In the memory of the holy persons who were murdered by the Nazis, may their names be forgotten, and died while saying Shema Israel. They had this combination of heroism and glory, and I allow myself to say what the bat kol [the echo or heavenly voice] said for Rabbi Akiva while he was executed by the evil kingdom: “Blessed are you, whose soul departed with echad.” [One, referring to the Shema].

 

My Holy Father!

In memory of my father, Efraim–Yakov son of Chaia–Lea, who is in this photo of Tarnogrod holy persons. I want to commemorate him, in few words.

Seeing you here in your last moments, you are in my mind as a noble and great God believer as I remember you. Proving in your existence during your life and death that the moral basis of the righteous Jewish home is a stable and unshaken virtue which shapes one's character even in the most difficult moments in front of cruel and terrible death.

You had, my dear father, the moral strength, which gives me the belief in life and ideals.

I remember you, my good father, sitting every day after Shacharit [morning prayers], wrapped in tallit studying Mishnayot, parts of Ein Yaakov's clauses in “Mans' Life.”

I remember you, my good father, praying in front of the ark on Saturdays and holidays. Shabbat had long conversation with the hidden Holy Spirit, Holy conversation which cannot be interpreted, you sang “Bless him who created us in his honor” and other songs.

My holy father, I shall not forget you till my last day and my heart bleeds whenever I remember you.

There may be no one who can write anything about the other forefathers, but I shall remember them today, shall bow by head and whisper:

Honor to their memory!

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Tarnogród, Poland     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld
This web page created by Jason Hallgarten

Copyright © 1999-2019 by JewishGen, Inc.
Updated 21 Aug 2016 by LA