[Page 9]
History of Jewish Settlement in Kremenets
by Sh. Otinger & Kh. Shmeruk (Jerusalem)
Translated by
Thia Persoff
A. The town of Kremenets and the beginning of its Jewish settlement
Kremenets is one of the ancient towns in Volin (Volhynia). Being on the highway
between red Russia, Galicia, and Lithuania made it an important
geographical crossroad. In addition, the mountains that surround the town
provided a favorable environment for erecting a fortress, around which the town
developed. Some say that the town existed since the 11th
century and before, but documents show it to be the 12th
century. In a Russian chronicle from the year 1226, the town is mentioned in
connection with a Hungarian King's war against the principalities of Halych and
Volin: ... and the king went to Tarbovla and conquered Tarbovla. Then he
went to Tikhomel, from there he went to Kremenets and fought near Kremenets.
(The Russian prince Mstislav the Brave) killed and wounded many
Hungarians
[1].
[Translation Editor's Note: Note 1 is in Russian, at the bottom of p. 9. The translation of this and
other
numbered notes appear in the Endnotes section just before the Name Index at the
end of this Book.]
In the early 1240s, the armies of the Tatar commander Batu-Khan fought, but
failed to conquer, the strong fortress of Kremenets. Neither did they succeed
during their next try in the fifties. In the sixties of that century, under the
demands of the Tatars, the princes of Halych managed to destroy the
fortifications of the town. In spite of the Tatars invasion, the principalities
of Halych-Volin continued to self-rule throughout the 13th
and into the first half of the 14th
century. Accelerating pressure by the Lithuanian princes began having effects
in the middle of the 14th
century. The Polish king, Kasimir the Great, took advantage of the weakening
principalities and tried to conquer parts of them. He succeeded in annexing
only the lands of Halych to his domain. The lands of Volin he had to give to
the Lithuanian Princes. In 1366, Prince Alexander Koriatovitch, being a vassal
of Kasimir the Great
[2], received the towns of Ludmir and Kremenets.
After his death the Hungarians took Kremenets, but by the year 1382 the town
was back in the hands of the Lithuanian prince Liubart, and was included in the
Lithuanian principality.
At the end of the 14th, and the beginning of the 15th,
century the lands of Volin were divided between three principalities: Lutsk,
Kremenets and Ludmir. After the Lithuanian Archduke Vitold (Vitovt) dissolved
the principalities, the town of Kremenets and its district were governed by the
Archduke's appointee
[3].
[Page 10]
Internal struggles and constant pressure by the Teutonic order prepared the
ground for strengthening relations between Lithuania and Poland at the close of
the 14th
century. The difficult problems in solving the question of the Polish royal
crown, contributed to a process that was concluded with a treaty in the year
1385, though a large segment of the Lithuanian aristocracy was opposed to it.
The struggle surrounding the treaty greatly influenced the fate of all the
Lithuanian archdukedoms. In 1430, after the death of Vitold, tension reached a
peak. The princes, together with the Russian Boyars who always were against a
Polish-Lithuanian treaty, supported Svidrigaillo for Archduke. A struggle for
dominion ensued between Svidrigaillo and Prince Sigismund, who was supported by
Polish King Jagiello, ended with a crushing defeat for Svidrigaillo at the
hands of his opponents. All the Lithuanian archduchies were now under the rule
of Sigismund, except for Kremenets (thanks to its special geographical
situation) and the eastern part of Podolia, which stayed in the hands of
Svidrigaillo until the mid-forties. During his rule over those small areas,
Svidrigaillo wanted to make Kremenets his capitol. This may explain the
privileges, similar to those of the Magdeburg constitution, which were granted
to the citizens of Kremenets in 1438 (e.g. approval of self-organization by the
citizens in the manner of German cities). These privileges gave the German Voyt
(city mayor) Yorka, the right to judge the Russian, German, Volokhy,
Armenian, Jew, and Tatar
[4]. However, this does not prove that
there was a permanent Jewish settlement in the town of Kremenets at that time.
The wording of the document apparently is to attract new settlers to the town,
which was destined to be Svidrigaillo's capitol, by giving them favorable
conditions. Jews, who were well known as an important factor in the economy,
would be among these settlers. Until the Jews were expelled from Lithuania in
1495, we have no document that, in any way mentions the presence of Jews in
Kremenets
[5].
One can assume that development of the Jewish settlement in Kremenets started
with their return in 1503. Still, although the documents of special privileges
decreed by Sigismund the First in 1514 state that Jews are exempt from military
service, Kremenets is not mentioned as one of Lithuania's main congregations
[6]. However, by 1536 a significant Jewish settlement did exist there. At
that time, King Sigismund gave Kremenets district to Queen Bona (Bona Sporza),
and on that occasion he gave them (the district) the privileges of the
Magdeburg constitution, and freed them from customs. Still, the same document
says,
but the Jews that live in the town of Kremenets will not
benefit from the privileges, and they are not allowed in any way to disturb or
harm commerce, by way of opposition to the privileges (of the other
citizens).
[7]
[Page 11]
In general, at that period, the kings of Poland-Lithuania valued the economic
activity of the Jews, even encouraged it, and it is clear that this paragraph
was inserted in the document of privileges, on the demand of the [non-Jewish]
citizens. The fact that they demanded to include a paragraph that is clearly
directed against the Jews shows that the effect of the Jews was already felt in
the life of the town, and there was concern about competition from them. It is
characteristic that this document, the first to deal clearly with the Jews in
the town of Kremenets, is a document revealing a hint of the struggle of the
citizens against the Jews. This struggle will be like a cord woven through the
history of the Jewish settlement in this town for hundreds of years.
The Jewish settlement in Kremenets is mentioned among other Jewish settlements
in Lithuania for the first time in the year 1551
[8].
B. The Thriving Period
(from the middle of the 16th
to the middle of the 17th
century)
The period of one hundred years between the middle of the 16th
century and the persecution decrees of the mid-17th
century is a period of constant development and thriving of the Jewish
settlement in the town of Kremenets.
How many Jews were in Kremenets in that period, and what were the goals of the
development, quantitatively?
One of the most important sources to help us try to answer this question, are
the royal Lithuanian documents. In an effort to organize the administration of
the Lithuanian archdukedom, during the reign of Sigismund Augustus the Second,
a system of registration was established for the royal lands. The resulting
lists were called lustrations.
[Translation Editor's Note: A
lustration
is an act of purification by means of certain ceremonies. The word derives
from
lustrum, which in ancient Rome was a purification of the people by means of ceremonies
held every five years, after the census. Hence
lustrations, in the sense used here, has to do with a periodic census or registration.]
According to the 1552 lustration, there were 48 Jewish houses in the town of Kremenets
[9]. In the
1563 lustration, the number of Jewish houses went up to at least 63
[10]. The next lustration is from the year 1629, when there
were 169 Jewish smoke (houses)
[11]. Besides these, it is
possible to get an idea about the number of Jews who lived in Kremenets from
the taxes they paid, particularly since a tax per head for the Jews
was established in the year 1578. According to the list of taxpaying Jewish
communities (kehilot) of that year, 100 gold coins were received from Kremenets
[12]. Figuring one gold coin per head (head of household), the Jewish
population was about 100 households in 1578
[13]. Relying on all the
information given in the lustrations and the head-tax lists, [and
assuming five people per household],it is possible to estimate the number of
Jews in the town:
|
Year
|
No. of Units
|
No. of Jews
|
% Increase since 1552
|
|
|
|
|
|
|
1552 |
48 houses |
240 |
|
|
1563 |
63 houses |
315 |
52 % |
|
1578 |
100 head |
500 |
102 % |
|
1629 |
169 smoke |
845 |
252 % |
[Page 12]
It is assumed that until the persecution decrees of the mid-17th
century, the town's population continued expanding.
What was the percentage of Jews in the total population of the town?
In the year 1552 the number of all the houses in the town of Kremenets was
about 450. In the year 1629 the number was 1,119. From this we calculate that
the percentage of Jews in 1552 was only 10.6%, and in 1629 it was about 15%.
The increased importance of the economic-social status of the [Kremenets]
Jewish community among the Jewish communities of Volin should be mentioned too.
According to the tax breakdown, the percentage from Kremenets of the overall
tax from Volin was as follows:
The overall numbers [the total of taxes collected], we believe, tend to
decrease. But, the increases in Kremenets' Jewish population, and its
community's importance in Volin, are very apparent. The numbers above
demonstrate that this was a flourishing period for the Kremenets community.
The main livelihood of the Jews in Kremenets in that period was from business
and assorted leases. As we mentioned before, Kremenets was situated on an
ancient crossroad of commerce; of special importance was commerce from south to
north. It is mentioned as a passageway for salt commerce. The privilege
document of Sigismund the First releases all the citizens of the Ostra prince
from paying taxes, no matter their origins, nationalities, or religion
[17]. From the 1430s onward, we have proof of business contacts between the
Jews of Kremenets and Great Poland. This we can see in the council
books of the city of Pozna
[18]. In 1544 three Jews, the brothers
Yitskhak, Yosef, and Avigdor, received a two-year certificate of protection
[19]. There is information about Jews from Kremenets who dealt on large
scale in fattening and selling of oxen
[20]. Increasing complaints by the
[non-Jewish] citizens and the increasing number of royal orders forbidding Jews
to disrupt [other] citizens' businesses indicates the expansion of Jewish
businesses.
[Page 13]
The information that we have about the assorted tenancies is greater than what
we have about commerce; Jews from Kremenets rented taverns in 1554 1557,
and the development of Kremenets attracted Jews from other communities. Thus,
in 1559 a Jew from Brisk, took over the tenancies of the taverns, mills, and
distilleries in Kremenets. In 1560 it went to a Jew from Vilna, the son of
Feliks, the one in charge of the coin foundry in Vilna
[21]. In 1561,
this same Yaakov, the son of Feliks, succeeded in obtaining a special privilege
from the king, a permit to build distilleries in Kremenets
[22]. The
lustration
from 1563 notes that this Jew paid to the king's treasury the sum of 750 large
groszy for all of his tenancies, a very large sum for those days. Also, Jews
from Kremenets, in partnership with a Jew from Ludmir, rented the job of
collecting payments and taxes for the upkeep of the castle, the moat, business
tax, store tax, horses and other live stock, [as well as taxes] from the
taverns in the neighboring villages
[23]. It seems, also, that there were
some Jews in charge of Kremenets' customhouse
[24]. In addition, we have
some information about Jews from Kremenets who rented flourmills and water
reservoirs in different villages, and some even owned them
[25].
Little information was saved about the kind of work that the Jews did in that
period. Though we do have information about the struggle of the Jewish butchers
in Kremenets against the Christian butchers Guild According to [the Christian
Guild], the Jewish butchers refused to join their Guild, and so, they had to
pay directly to the Castle's treasury
[26]. The Jews, like the Christian
citizens, cultivated the land and had vegetable gardens and fruit orchards in
town and in the suburbs
[27]. According to the
lustration
of 1563, a Jew named Sarah had more than 10 frants of land (1
frant = 56 square
yards) in different areas of the town, as well as 6 f. of vegetable gardens,
and 16 f. of fruit orchards. A Jew named Avraham, had 8 f. in different areas
of the town, and 9 f. of vegetable gardens.
Additional evidence of the stable economic condition of Kremenets' Jews is the
fact of employment of Christians by Jews, in spite of the high taxes that this
incurred.
Direct information about the economic activities of Kremenets' Jews in that
period is very limited, but the information we have corroborates the
conclusions we derived from reviewing the numerical growth of the
community
the economic worth of the Jews increased. The community became
more and
more established in different economic fields. Competition from non-Jewish
citizens was unsuccessful in blocking Jewish business growth, and Jews from
other towns were attracted to Kremenets. And so it is that Kremenets turned out
to be an important town for the Jews, one of the leading communities in Volin
province, and in all of eastern Poland.
Until 1569 Volin belonged to the Lithuanian archdukedom, and its Jewish
citizens were bound to the Lithuanian rulers in all that had to do with laws
and the burden of taxes. The basis for their legal standing in Lithuania was
the privilege given by Lithuanian Archduke Vitold, in 1388 to the Jews of
Brisk. According to it, the Jews were under his rule, and the rule of his
representative, the Starosta. Eventually, Jewish self-rule was established in
Lithuania, as it was in Poland, and the authorities recognized this self-rule.
[Page 14]
The Lithuanian Jews, returning after the expulsion in 1503, were forced to
recruit, and pay for, a thousand horsemen for guarding the country. Shortly
after, this obligation was changed to be a regular monetary payment. In the mid
16th
century (1563), Lithuanian Jews were compelled to pay 4000 large
shok
(groszy). Out of this amount, Kremenets' Jews had to pay 150 large
shok
[28]. In addition to the special Jewish taxes, they had to contribute,
with non-Jews, payments for the upkeep of the Castle (its walls, towers, a
cannoneer and his helpers), and for other civic works (like the upkeep of the
bridge over the river). For this purpose, a 2.5 percent tax increase was
collected from all inhabitants of the town, Jews and Christians, from each
house, and also payments were extracted from people who were in the area. Added
to those, there were special taxes for stores and parcels of land, as well as
other taxes
[29]. Until 1556 the citizens had to work [for the King], but
that year the King, Sigismund August II, released them from most work and
substituted special payments instead of work. Beside this, Jews and non-Jewish
citizens had to pay
servashchizna
(money tax), which was levied from time to time as an irregular tax, for
defense purposes.
The Lublin Confederation of 1569 severed the land of Volin from Lithuania, and
added it to the Polish crown. The principles of Polish law started to penetrate
into Volin. Immediately after the declaration of unification, Volin's Voyevoda
[Military Governor] Alexander Chartoriski requested from King Sigismund II the
rights for jurisdiction over the Jews, as it was in Poland. The King granted
his request, and on Aug. 9, 1569 gave him jurisdiction over the Jews of Lutsk,
Ludmir, and Kremenets, adding that no one is to dare contest this privilege
[30]. The annexing of Volin to Poland created many frictions, as royal
bureaucrats tried to take advantage of the unclear status of those territories,
and particularly those of Volin's Jews. In 1576 this resulted in the direct
appeal of the Rabbis and the general Jewish citizens, to King Stephen Batory,
requesting a clear declaration that Volin Jews have rights equal to those of
Polish Jews, and the abolishment of Lithuanian jurisdiction over them. On
December 1, 1576, the King granted [their petition], and added the sentence,
in the future, the deputies of the voyevodas are not to judge [the Jews
of Volin] differently or in different places, but together with two of the
leading Jewish citizens, in their house of worship
[30a]. This paragraph
was a first for Volin's Jews, as there was nothing like it in the privileges
given to Lithuania's Jews.
In the new system for levying tax, [imposed] by Polish King Batory, a special
head tax for the Jews was established.
[Translation Editor's Note: There is a Polish phrase in
parentheses here. It has not yet been
translated].
In 1578, the Volin Jews paid 587 gold coins, out of which 100 gold
coins
[31]
was the portion from Kremenets. The special tax was to be paid
by Jews who employed non-Jews (as mentioned above). In 1583 [the tax] was
raised to 15 gold coins for the Jews of Kremenets only
[32].
[Page 15]
What was the form of the Jewish community in Kremenets at this period?
We have no information about the organization of the inner life of Kremenets'
Jewish community for the first half of the 16th
century. In the
Lustration
of 1563 that was mentioned previously, we glimpsed the Kremenets Jewish
community with all its assets and institutions. The
lustration
has registrations for two lots as lots for the house of worship. These may be
a house of worship (Bet Kneset) and a house of learning (Bet Midrash), a hostel for the poor (hekdesh
szpital zydovsky) and a Jewish cemetery. In the city, there also is a Rabbi, or a head of the
house of learning (rm), by the name of Shmuel, a beadle (shamash) named Yosko (Yosef), and a Jewish physician also is mentioned.
In the year of 1573 (shlg), during the life of the MHRShL
(moreynu ha'rav rabbi Shlomo Luria), the head of the Kremenets Yeshiva,
R'Yitskhak HaCohen, was teaching Torah. He is the R'Yitskhak, son of R'David
Shapira, who later was a rabbi in Krakow, and was the son-in-law of the
MHRM of Lublin. The latter was very proud of his son-in-law, and used to
sign most of his answers the in-law of the royal genius MHRYTs
KTs (moreynu ha'rav Rabbi Yitskhak, Cohen Tsedek). The answer of
R'Yitskhak Shapira, is quoted among others of the generation's greats, the
supporters of the MHRShL in the famous case of wedding vows release, for
a woman whose husband was killed by Muscovites during the 1563 war on the city
of Polotsk
[33].
Before 1587 (shmz), R'Mordekhai Yafe ba'al ha'levushim held
the Kremenets rabbinical chair, and was the head of its Yeshiva. He is
the distinguished scholarly rabbi, the notable elder who carries the flag of
the Jewish nation, etc., already was a rabbi and head of Yeshiva a long time
ago, like twenty years, in the kk (kehilat kodesh = holy community)
Horodna, kk Lublin, and kk Kremenets. He educated many students and
he is a leader among the great yeshiva heads and the judges of the three
lands
[34].
In 1587 (shmz), the (a.b.d.) president of the Bet-Din (the presiding
judge) in Kremenets was R'Shimshon, son of R'Betselel, the brother of the
MHRL (moreynu ha'rav Liva) from Prague. That year his signature was on a
document signed by the thirty rabbis, prohibiting and banning the purchase of
rabbinical degrees. In the year 1597 (shnz), at the Yaroslav fair, these
decrees were renewed, and the first signature on it again is that of R'Shimshon
son of R'Betselel from Kremenets. Apparently he was its rabbi until the end of
the 16th
century
[35].
From this list of the rabbis, we can see that in the 16th
century, Kremenets was already one of the leading Jewish communities in Volin
province, and an honored one in Poland. This we learn from the personalities of
their rabbis, and from the place that R'Shimshon, son of R'Betselel, had in the
reformation of the regulations by the Council of Four Lands. In the year 1596
(shnv) too, one of the two judges of the land of Volin was
R'Avraham from Kremenets
[36].
In the early years of the 17th
century, the head of the Bet-Din in Kremenets was R'Yehuda, son of R'Naftali
[37].
The last presiding judge before the decrees of 1648 (tkh) was R'Khayim,
son of R'Shmuel Ashkhenazi, a man of glory. It appears that he represented
Kremenets in conventions of Volin's communities, which were initiated by R'Yom
Tov Lipman Heller, as he writes in his Megilat Eyva:
[Page 16]
and lowly me, in kk (kehilat kodesh) Ludmir, with principals and
leaders of that region, we confirmed my original words and added to them, as
those were only about those that receive money; but I and these leaders have
added prohibitions and ostracisms on top of the accepted ones. Because of this
I acquired enemies and much hostility, without good reason, and they spread
fiendish accusations about me. In spite of all that, I did not retreat. I
joined the convention in kk Vishnevets (Wisniowiec, near Kremenets) in
the region of Lutsk, where the leaders of the four holy communities of Volin
district Ludmir, Ostra, Kremenets, and Lutsk got toghether. On
the 18th
of The month of Adar, all of us the heads of the four kehilot's
Yeshivot,
together with the emissaries of heads of other lands, as is the custom
have
reconfirmed the prohibitions and the ostracisms. In addition, we announced
those decisions in a most efficient way, by doing so in a large public
meeting
[38].
This was in reference to the ban against buying a rabbinical degree.
[Translation Editor's Note: The town of Vishnevets mentioned in the above quote and in the next paragraph
is at 49° 54' N, 25° 45' E, and is 13.9 miles south of Kremenets.]
About half a year after the Vishnevets convention, a major dispute broke out
between the leading communities of Volin and the writer of the Yom Tov
additions, in the matter of the Lukach community's rabbinat. The Ostra
community approached the community leaders of Ludmir (where Yom Tov Lipman
Heller lived), with a request to restrain their Rabbi regarding his extreme
opposition to R'Yozl of Lukach. A similar letter, signed by the rabbi and the
leaders of the Kremenets community asked the same
[39].
Rabbi Khayim (hgl) kept his rabbinical chair until the 1648 decrees, and
was witness to the demise of his community. He passed away in 1649, and was
eulogized by R'Avraham, son of Yisrael Yekhiel Rapaport, the Rabbi of Lvov, who
called him my in-law (mekhutani)
[40].
In 1644, as the representative of Kremenets at the Four Lands convention,
during the Yaroslav fair, R'Yaakov from Kremenets signed an agreement on book
publishing
[41].
The importance of Kremenets as a center for Jewish learning was established not
only because some of the generation's greatest rabbis sat on the rabbinical
chair there, but also because sages from outside the town settled there. In
the beginning of the 17th
century we find among Kremenets' community, important scholars whose writings
are read widely. R'Yosef, son of the holy R'Moshe' from Kremenets, wrote a
commentary on a very large book of commands (smg) by R'Moshe' from Kotsi,
and received on it acceptance of the sages and heads of Poland and
Volin's Yeshivot. Among them was R'Mordekhai Yafe (of the
clothing), and R'Shmuel Eliezer son, of R'Yehuda
[42]. That same
R'Yosef also was the author of other books
[43].
[Page 17]
Also out of Kremenets' kehila, was R'Aharon Shmuel, son of R'Moshe Shalom, the
author of the book man's soul, that was published in the year 1617
in Hanau, with the approval of R'Yisha'ayahu Horovits, author of the
shlh. (Shney Lukhot Ha'brit: Two Tablets, book of
morals). The reasons for R'Aharon Shmuel's leaving Kremenets had to do with
some unexplained persecution
[44]. After long wanderings, he accepted the
rabbinical chair in the town of Polda, Germany
[45].
Another proof that Kremenets was an important religious center, can be found in
the fact that R'Shimshon, presiding judge (abd. = Av Beit Din) of the
kk (Kehilat Kodesh = holy community) in the town of Brisk, had copied an
extremely old book that was found in Kremenets
[46].
We know, also, that the Kremenets community had ties to Israel. It is well
known that emissaries from Israel visited the Jewish communities in Poland,
with the purpose of collecting donations to help the resettlement of Israel. In
the years 1645 and 1646 (th & tv), R'Yitskhak Binga Ashkenazi from
Jerusalem toured Poland's main communities, and in his list of the visited
towns, he mentioned Kremenets
[47].
And so, the general picture of the social and religious life of Kremenets'
Jewish community parallels some of the lovely description in R'Natan Neta
Hanover's book Deep Mire; describing the life of Polish Jewry
before the grand destruction. In spite of all the exaggerations in the
mourner's words, we can definitely agree with him: the famous ones do not
require proof that there was not so much learning in the Diaspora as in the
land of Poland and among the important communities in Poland is the
kk of Kremenets.
C. 1648 & 1649 Decrees
The great events that shook Poland in the middle of the 17th
century resulted in widespread disaster for all its Jewish citizens, and
particularly for those in the eastern districts. There were many reasons for
the uprising of the Kozaks, under the leadership of Bogdan Khmelnitski
(Khmil the evil, as he was called by our people), which most of the
Ukrainian people joined within a short time. There was a sharp contrast,
economic and social, between the oppressed Ukrainians and the ruling Polish
nation, between the serf and the landowner, and between the Ukrainian
pravoslav
farmers and the Polish Catholic nobility. At the core of the enormous force of
the eruption, was the fact that Ukrainians were mostly
pravoslavic
farmers, while the Polish were mainly Catholic nobles. The Jews in the Ukraine
were tied economically to the Polish nobility, but this did not make them an
independent factor in this struggle.
The rebellion started on the Dnieper River. But before Khmelnitski had the
chance to organize the Kozaks into an army, the indentured farmers rose up in
all the areas east of the San. Banding together in gangs, they attacked farms
and towns, murdering and pillaging. The gangs, led by Maksim Kribunos, acted in
frenzied violence, especially in the areas of Volin and Podolia, until the
arrival of Khmel and his army. They were excessive in their brutal cruelties.
The surge of riots arrived in Volin with dizzying speed. The Polish army was
defeated on May 26,
[Translation Editor's Note: The remainder of this section has not yet been translated.]
[Page 40]
Addendum 2
The Trial for Blood Libel in Kremenets
Translated by Thia Persoff
[Translator Editor's Note: A footnote in Hebrew indicates that this section is from the Polish-Russian
document collection at the Vatican. The footnote has not yet been translated in
its entirety.]
[Translator's Note: This section was translated from Latin. The preceding section, pp. 39-40, in
Hebrew, discusses an attack on the fortress of Kremenets in which some of the
books of records were broken into and destroyed. The author notes that the
priest wanted to make sure that the account of this case was preserved and
stood as a warning by being included in the current book. The Latin in this
excerpt is very strange for an ex-classicist like me; I'm not used to the 18th
century language of the Church and the law, and there were some expressions I
wasn't sure of. There also seemed to be some things left unsaid that could have
clarified the narrative. I'm hoping that the Hebrew section above may shed
more light on this excerpt. AB]
Summary No. 3. Extract from the books of the fortress of Kremenets in the Year
of Our Lord 1753, the 16th day in the month of April.
In my official presence under the currently constituted Acts (Laws) of the
fortress of Kremenets, and with Antonio Michael Ceceniowski, the hunter and
tenant of Ciechanovie Burgrabiatus of Kremenets, appearing in person in front
of me: the well-known Joannes Pawlowicz, Pro-Consul, and Michael Jurkiewicz as
witnesses for themselves and for the whole court of Magdeburg and court of
justice of Kremenets, and also the Hebrew infidel Volf Leybovicz Cantor as
witness for himself and in the name of the whole Synagogue of Kremenets, for
the sake of taking note of an undeserved trouble, an unlawful attack, and an
abuse against this state, in the presence of the defendant named by the Noble
Court of Justice mentioned above, in which for the sake of winning a conviction
and obtaining complete official exoneration, they are diligently making a
complaint against the noble Borscowski of whatever name he may have and are
bringing to bear evidence against him.
They claim that this noble Borscowski, wanting to make constant trouble for the
above-said State, and even more wanting to bring final destruction to the Jews,
in order to cause great harm, in the depth of night, while outside of the villa
Piszczatyniec, falling upon his own baby, a girl called Mariamanna, he attacked
her, thrusting a knife once under her eye and twice in both feet, wounding her.
Then, wanting to hide this baby daughter, so that the infidel head of the
household Leyzerowicz not see her dead, he tied her in a sack, put her into
[Leyzerowicz's?] stable, and left. The wounded girl, making no sound
throughout the night, spent the whole night in the stable. But her father,
when he got up at the height of the morning, wanting to kill this baby girl of
his with hunger, took her from the stable and placed her under the Xenodochum
Religious Fathers' Reformatory and then immediately left Kremenets.
[Page 41]
The well-known Wasgh Kochan, citizen of Teofilpolis, will testify about this.
With his own eyes he saw this baby lying like this in the stable, and saw the
same father, taking his own baby daughter from there, carrying her, and saying
in the presence of this citizen, I am carrying her to the doctor,
but, in fact, taking her out of the aforementioned stable, put her under the
Xenodochum Religious Fathers' Reformatory.
[Translator's Note: Evidently the intent was to put the blame for the girl's injury and eventual
death on the Jewish family who owned the stable? But then why take her to the
reformatory? AB]
Wanting to counter such a troubling insult and deceit, the whole synagogue of
Kremenets presented this daughter in the court of Magdeburg, and in court in
the fortress of Kremenets, accusing this man of unlawful and abusive actions
and strongly urging that this discovery be made public, which was granted.
Joannes Pawlowiecz, Pro-Consul; Michael Jurkiewitz, the lawyer, stamped the
seal of the holy cross; Wolf Laybowicz.
[Translator's Note: I think these represent signatures. AB]
And in a restrained manner Palatinus Woshynik agreed personally for the
Minister General and of the others, the prudent Stephanus Papayuck, who firmly
acknowledged his true and faithful report openly, publicly, and freely; that he
himself in the present year 1753 on the 16th
day of April, in judicial examination of the well-known citizens of
Kremenets, and of the whole court, and of the court of Magdeburg, and of the
whole Synagogue of Hebrew infidel citizens and of Kremenets inhabitants
standing by [in defense?] the faith of the worthy noble persons, Franciscus
Kobeckus and Jacob Piotrowski, thanks to good and clear testimony, these people
brought up to him as witnesses to this act in the civic praetorship of
Magdeburg, and there prominently with the above-mentioned nobles, he saw and
observed the baby, clearly laid out and placed by the hands of this very father
himself under the Xenodochum Religious Fathers' Reformatory. This baby called
Mariamanna, more than three years old, wounded by her own father once beneath
her left eye with a small knife, and also in her feet, which the girl testified
about against her own father, that she had this scar from him, speaking in her
own infant voice and showing how miserable she was, with terrible consumption.
I saw this and explained it clearly to the abovementioned nobles participating
in the trial. Returning from there, in my official presence he [Stephanus
Papayuck] gave his true eye-witness account about this matter and
authenticated it.
With the same Minister General presiding, he [the witness], not knowing how to
write, stamped the seal of the cross on this report, and from these books and
Acts that extract was narrated and written under the seal of the fortress of
Kremenets.
[The place of the seal]
Authority having been granted to me in the fortress of Kremenets as Apostolic
Notary Public, I hereby witness that the whole original document, safe and
undamaged, with no suspicious sign, has been presented to me, and it agrees
word for word. Leopol Day 22 in the month of January in AD 1754. So
witnessed, Joseph Augustinowicz, Doctor of both Law and Philosophy, Public
Notary with holy Apostolic authority.
[Page 42]
Translation of the document
From the Kremenets Castle books of April 16, 1753
Translated to English by Thia Persoff
[Translation Editor's Note: This section in the Yizkor Book is in Hebrew. It is
a translation of the Latin section that appears on pp. 40-41 of the Yizkor
Book. There appear to be minor differences, especially in names.]
Appearing before me in the presence of the hunter Antonius Michael
Checheniovski of Chekhnov, who is substituting for the one in charge of the
Kremenets Castle, and the current Kremenets Castle office and its record books,
are: the well-known Yohanes Pavlovits, the vice president of the council, and
Mikhel Yorkevits, the city mayor, representing themselves and all the Magdeburg
council members of Kremenets and its judges, and the non-believer, the Jew Volf
ben Leyb Khazan representing himself and all the members of the Kremenets
Jewish community.
[Translator's Note: Magdeburg council was an autonomic city council.]
They came to protest the unseemly, and false, accusation, and the unlawful,
vilifying slander, which was cast upon the town by the accused honorable
monastery, to be mentioned here; they removed themselves from it, and declared
themselves pure of heart, and accusing, instead, the aristocrat Borshkovski.
They declared that this nobleman, Borshkovski, wanted to deliver a final blow
on the town and cause the complete destruction of the Jews. In the village of
Pishchatyntse, when the night was its darkest he grabbed his daughter, Maria
Anna, diapered and wrapped in a cloth, then stabbed her with a knife, once
under her eye and twice in her two legs.
[Translation Editor's Note: Pishchatyntse is at 48 47 N / 25 59 E, 91.7 miles
south of Kremenets.]
He hid her this girl who is his own daughter in the stable so
that the owner Leyzerovits the non-believer, would not see her dead, and left
her there tied in a sack. But the injured child did not make a sound, and slept
throughout the rest of the night. In the morning, this father who wanted to
kill his daughter by starvation, took her from the stable and laid her on the
doorstep of the Reformed monks monastery, and proceeded to go to the town of
Kremenets. There, the man Vasek Kukhen, a known resident of Teofipol, will
witness that he had seen the girl lying in the stable, and the father taking
her, telling that man that he is taking her to the doctor. But what he did was
to take her out of her sleeping place in the stable and throw her on the
monastery's steps.
To contradict and demolish such a libel, the defamation and the fraud, the
community of Kremenets had presented the said daughter to the city council, the
court of the Magdenburgiya, and the Kremenets castle. They repeated their
rational arguments against him and his unlawful defaming accusation and in
declaration had requested that their statements should be accepted. This was
granted.
It was signed by the vice council, Yohanes Pavlovits, the mayor Mikhel
Yorkevits who signed with the sign of the cross, and Volf Leybovits.
After those words, the Voyevoda Voznik agreed personally on behalf of the
Minister General, and Stefan Papayuk, the sexton of the communities in charge
of checking complaints, appeared to testify In public, by his free will,
declaring truly and honestly: He was personally present in April 16, 1753
during the court's inquiry and investigation of the known Kremenets citizens
and all the members of the Magdenburgiya and its judges, and all the community
and also the non-believing Jewish citizens of Kremenets and its residents. In
the presence of noble personage who are trustworthy, the noble Frantsiskus
Kuvetski and Yakov Piotrovski, who were added to the town's court of the
Magdenburgiya at this trial, for the purpose of strengthening the evidence.
When he was there, together with the added noblemen mentioned above, he saw the
girl that was thrown, then put by the hands of her very own father, on the
steps of the reformed monks' monastery. The girl's name is Maria Anna, and
she is just more than three years old. She was injured by the hands of her
father who used a small knife, once under her left eye and also on her legs.
That girl testified in a childish voice against her father, and explained that
the wounds were made by him. I saw that poor child was in a very weak condition
and sick. I, together with the said attending noblemen, examined her and
affirmed it. Then he, the clerk, after returning, testified in front of me to
what he truly saw and examined, and the current general sexton affixed the sign
of the cross to this document, because he does not know how to write.
[Page 43]
This section, taken from the books and documents, was with the seal of
Kremenets Castle, and was written in Kremenets. [Here is place of the seal]
This copy of the declaration that was made in Kremenets Castle was compared by
the Apostolic Notary Public whose signature is at the bottom, to the true and
correct, complete and unfragmented, original that was presented and given to
me. There is no reason for worry or suspicion, as it is equal to the original
word by word, and to this I testify. In Lvov, the 22nd of January, 1754
So it is. Yosef Avgustinovits, Doctor of both Law and Philosophy, public notary
under the authority of the Holy Apostolic, in his own hand.
Endnotes:
-
The bottom of p.9, is in Russian. It begins, "[Epat’evskaya]
Chronicles, Year 1226;…"
Return
-
Lyubavski, M.,
Historical essay on the
Lithuanian-Russian state system to the Lithuanian-Russian union.
Return
-
Note 3 on p. 9 reads: pp. 166-167: The governor of
Kremenets carried the title Dyerzhavtsa [the Great?]. In the 1420s, the title
was changed to
Starosta
(Head Man).
Return
-
Archive of southwestern Russia, part 5, volume 1,
p.3, as below.
Return
-
Relying on Svidrigaillo’s privilege-document, it was
thought to date the beginning of the Jewish setlement in Kremenets to the year
1438 (see, E. Ringelblum), "The Jews in Kremenets before the end of the 18th
century",
Know the Country
[landkentenish], 1934, p.68; And
also reprinted in a Yiddish collection named "Kapitalen Geshikhte"
(Funds History), Buenos Aires, 1952. p.146; Also see Shatski, "The decrees
of Tav’ Khet,
the Khmelnitski pogroms in 1648-1649", printed in Vilna
in 1938, p.159.) A thorough study of the documents from that period does not
justify this assumption.
Return
-
In this document,
Acts of western Russia,
volume 3, pp. 111-112, only the Jews of Truk, Hororna, Brisk, Levitsk, Ludmir,
Pinsk and Gubrin are mentioned.
Return
-
Note 7, at the bottom of p. 10, is in Polish. It reads, "
the Jews living in the city of Krzemieniec partake of these freedoms, but in spite of these freedoms, should not and will not disturb or interrupt commerce or trade by whatever means.", Archiwum XX Lubartowiczów, vol. IV, str. 26,
Źródła dziejowe: vol. V,
str. 172. Also, As below, Part 5, vol. I, p.42.
Return
-
Acts of southern and western Russia, v.1, pp. 133-134;
Reading
v, Social history in ancient Russia from Moscow University, v.199, p.46.
Return
-
As below, part 7, v.2, p.30.
Return
-
Op cit., pp. 42-63
Return
-
Kiyev Central Archive of Ancient Acts, Book 1516.
Return
-
Baranovich, O., [Zalyudnyeniya] Ukraine, Kiyev
1930, before p.36, Źródła dziejowe, vol. XIX, str. 64.
Return
-
According to the Polish historian Yablonovsky, the
estimate for a "house" or a "head" is at least five
persons. pp. 67.
Return
-
According to
(P.E.A.) Russian-Jewish Acts, op
cit., v.2, p.119.
Return
-
Op. cit. pp. 184-185
Return
-
At the bottom of p. 12, is in Polish. It reads,
Źródła dziejowe, vol. XIX, str. 64-67.
Return
-
At the bottom of p. 12 is in Latin. It reads, "
we have pronounced that all subjects of whatever origin, nation, or
religion, who are taking white Ruthenian salt by the ancient and customary
routes through our military camp of Krzemyenyecz will be free and exempt
from
all tax payments
".
Archiwum XX Lubartowiczów-Sahguszków,
vol. III, p.312.
Return
-
Litterae a dominis consulibus civitatis
Posnaniae scriptae, 1535-1545, 40. L. Koczy –
Handel Poznania do połowy
wieku XVI, Poznań 1930, str. 274.
Return
18a
Wierzbowski
Matriculum Regni Poloniae Summaria.
Warszawa, 1905, IV 3, 225.
Return
-
Note 19 is in Polish, translated as,
".T. Korzon Internal Events of Poland Warsaw 1897, Vol. I, p. 221
".X. The city elders are not allowing the execution of decrees drawn in soviet or communal courts, specifically preventing Jews from executing such decrees by military force, etc. The Jews are not willing to forgive the contractual obligations; are resisting feeding the soldiers; are engaged in trade of prohibited goods and commerce without authorization from the city; are refusing to pay taxes to the city coffers; are not paying taxes for the repair of roads and bridges; are obstructing city streets with their buildings and build in prohibited areas; are not paying taxes for city workers and students sent to Krakow schools.". P.E.A., vol. II, pp.58-61
Return
-
At the bottom of p. 12, is in Hebrew followed by
Polish. The Hebrew part reads:
Since the year 1542 we know of Qween Bona’s
edict that forbade the Jews and the people in the suburbs to manufecture
alcoholic beverages. (see Ringelblum); similar forbidding edicts were given by
Sigismund August II in the year 1564,
(Balinski-Lipinski:
Starożytna
Polska, v.II, p. 897;
Źródła
dziejowe, vol.V, p. 180),
(Źródła
p.173, 1572), (Balinski-Lipinski
op cit., 1571),
(Źródła
op cit., 1569).
Return
-
P.E.A., vol. II, pp. 62, 69, 79, 156.
Return
-
Kiev Central Archive, Book 1479, Act 56.
Return
-
P.E.A., pp. II, 79-80.
Return
-
Bersohn Dyplomataryusz, No. 544, pp. 138-139.
Return
-
Op cit., p.133.
Return
-
As below, part 7, vol. II, p.74.
Return
-
Op cit., pp.51-55.
Return
-
Bersohn, Dyplomataryusz, No. 120 P.E.A. vol. II,
pp.119, 184.
Return
-
As below, part 7, vol. II, p.71.
Return
-
P.E.A., vol. II, p.259.
Return
30a
Bersohn, op cit., p.152.
Return
-
Note 31 begins with a bibliographic citation in
Polish:
Źródła dziejowe, vol. XIX, str. 64. It then continues with the following:
"Even before that, there is information (Archiwum Skarbowe,
Dz. I pobocowy, 112) that 106 gold coins was received from Kremenets’ Jews
as a tax. We thank Mr. A. Feldman who gave us a copy of this information as
well as the information in
Note 18a. It is interesting to point that in 1576
King Stephan Batory had released the Rabbi, Cantor, house of worship, and the
Kremenets cemetery from the
protowszczyzna
tax (Bersohn p.149). According
to Shipper this tax was collected from all the jewish communities for the
privilege of having a house of worship and a cemetery, and from all the
magnificent holy places, because of the bureaucrats in the community." See
"World
History of the Jewish People", volume 9, p.307.
Return
-
At the bottom of p. 15, is in Polish. It reads,
Źródła dziejowe, op cit., p.148.
Return
-
"Tsemakh David" – year of 1573 (shl”g.): Fridberg, "Memorial
tablets", p. 9. His answer is brought in [bshu”t k”kh ] the news a
sign [e”g].
[Translation Editor’s Note: These abbreviations have not yet been
translated.]
Return
-
"Tsemakh David" year of 1592 (shn”b); Fridberg, "The
history of the Hebrew printing in Poland", Tel-Aviv, R’Mordechai
Yafe was called "ba’al ha’
lvushim" ("the owner of clothings"), after his articles, tens of
books about
clothing, about Halakha (traditional rules), the philosophy of the Rambam, the
kabala. He was admired
by rabbis, but had opposition too. See, for example, "Mas’at
Binyamin"
and others.
Return
-
Y. Heylprin, "Pinkas va’ad 4 aratzot" (Register of the
Council of the Four Nations); "Memorial Tablets" p.16.
Return
-
Heylprin.
Return
-
Fridberg, "Hebrew printing".
Return
-
"The scroll of Eyvah" by R’Yom Tov Lipman Heller,
Breslau, (year: tav, kof, ayin, khet)
Return
-
M. Brann, Additions a l’autobiographie de
Lipman Heller,
Revue des Etudes
Juives
(Review of the Jewish
Studies), vol. 21, p.274.
The signatures on the letter are:
"Khayim,
bla”a,
our teacher Shmuel
ish
Tsvi
Eliezer, son of
la”a
our teacher
Barukh
z”l h”h
Shlomo son of
la”a
ha’rav R’Yisrael
Isarel
yts”v.
Yosef
ba”a
ha’rav R’Aharon
Moshe Yitzkhak
bla”a
our
teacher Shmuel
shlit”a.
Avraham
bla”a
Tsvi Hirsh K”ts
shlit”a.
"
It is possible that R’Yitzkhak, son of Shmuel, whose signature is on this
letter, is the same
R’Yitzkhak from
k”k
Kremenets who was eulogized in the year
t”g
by the one of the “citizen Eytan” 2 see
shv”t
"Eytan ha’Ezrakhi"
(citizen Eytan) last pamphlet, Nitzavim portion, p.58.
Return
-
Yetro portion, p.48.
Return
-
Y. Heylprin,
pd”a,
si”
198.
Return
-
Y. Heylprin, p.
Return
-
Ben-Yaakov, Otsar ha’Sfarim (the book treasury), p.63,
#121-2.
Return
-
"and me
the
small Aharon Shmuel, blam”v, the khasid MVHR”R (morenu ha’rav
Moshe) shlv’
ztsk”l (zikhron tzadik kadosh l’brakha = the holy righteous of
blessed memory)
from holy community of Kremenets, in the country of Russia, may God keep it
forever, as God had lead me astray from the home of my father, my teacher, of
blessed memory (zts”l = zikhron tzadik le’brakha), and from my
native land, my country.
From diaspora to diaspora I was expelled, from vessel to vessel emptied.
Insecure, no rest, nor peace did I have, because of certain bad things that
were visited upon me
". "Men’s Soul", Introduction.
Return
-
Epilogue by Olma Zelikman.
Return
-
"Eytan ha’Ezrakhi", last pamphlet, "Vayeshev" portion,
p.42, side A.
Return
-
A. Ya’ari, Israel’s emissaries, p. 271.
Return
This material is made available by JewishGen, Inc.
and the Yizkor Book Project for the purpose of fulfilling our
mission of disseminating information about the Holocaust and
destroyed Jewish communities. This material may not be copied,
sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be
reserved by the copyright holder.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
for verification. JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions. Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Kremenets, Ukraine
Yizkor Book Project
JewishGen Home Page
Yizkor Book Project Manager, Joyce Field
This web page created by Osnat Ramaty
Copyright © 1999-2008 by JewishGen, Inc.
Updated 28 Feb 2004 by OR