« Previous Page Table of Contents Next Page »



Letters from Dotnuva (cont.)

 

Dot1935_11_19a.jpg.jpg [19 KB]

 

Dot1935_11_19b.jpg [105 KB]

Translated by Norman Danzig

Dotnuva Tuesday, November 19, 1935
 
Dear sister Mary and brother-in-law Murray and our dear daughter Freida, We give thanks that our daughter Freida has already arrived with good fortune and that she is with you. Today we already regret that we gave her permission to go through the danger of the journey away from us and the ship company was coorect in that they said that she would arrive in America on the twelth, and we hope that everything is in order.

So how are you lovely Friedeleh? Have you already calmed down? Did you have an interesting and safe journey? I hope you didn't suffer along the way. How did you feel on the ocean? By us there is no news. We are all, thank G-d, healthy and we are glad to hear from you that you are also healthy.

Yours Shloimeh

[another note on the same postcard in a different handwriting]

My Dearest,
In spite of not hearing any news of joy from you, still I believe that Freida has already come to you. We wait impatiently for a letter written by all of you.

How are you? Freidale, how do you feel after such a long journey? You're probably very tired. Write us very exactly. Regards from Mama, Aunt and Miriam . Your mother will write in a separate letter.

Pessie

 

« Previous Page Table of Contents Next Page »


This material is made available by JewishGen, Inc. and the Yizkor Book Project for the purpose of
fulfilling our mission of disseminating information about the Holocaust and destroyed Jewish communities.
This material may not be copied, sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be reserved by the copyright holder.


JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of the translation. The reader may wish to refer to the original material for verification.
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.

  Dotnuva, Lithuania     Yizkor Book Project     JewishGen Home Page


Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld

Copyright ©1999-2014 by JewishGen, Inc.
Updated 12 Jun 2010 by LA