In 1901, his first poems were published in the paper Der Yud, published by Yosef Luria and from that point forward he was a prolific writer of poems, stories, feuilletons, humorous sketches, plays and children's stories in Yiddish. Most of these were published in the Yiddish newspapers of Europe and America and served as material for broadcasters and reciters who performed his material on stage.
From 1906 to 1910 Tunkel traveled for the first time to the United States and founded several humorous newspapers, of which the Der Groyser Kundes continued to circulate long after he returned to Russia. In 1911 Tunkel was a regular contributor to the Warsaw paper Der Moment and served as the editor of the weekly humor supplement called Der Krumer Spiegel (The Crooked Mirror). During World War I, Joseph Tunkel left for Bobruisk and from there to Kiev and Odessa and only returned to Warsaw after the cessation of hostilities.
In the spring of 1931 Der Tunkeler visited Israel and described his trip in his book Fort a Yid kein Eretz-Yisroel (The Travels of a Jew in Israel) (Warsaw 1932). In 1939, Der Tunkeler was on holiday in Belgium when the Second World War began. With the Nazi invasion of Belgium, Der Tunkeler escaped across the border into France where he was arrested by the Vichy government and was interned in a camp with other foreign Jews. Tunkel succeeded to escape captivity in the Spring of 1941 and made his way back to the United States, where he became a regular contributor to the newspaper Fervarts (The Forward). In the final years of his life, he was ill and his eyesight failed him. He died in New York on the 14th of the month of Av, Tashat (9.8.1949).
During the years that Yosef Tunkel resided in Bobruisk, he published humorous pamphlets that reflected the life and goings-on of the city. Unfortunately, these pamphlets have not found their way to us. A humorous description of Bobruisk in 1910 appears on page 600 in this book. Below is a selection from Der Tunkeler's autobiographical notes on his trip from Bobruisk to Vilna at the age of 16.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Bobruisk, Belarus Yizkor Book Project JewishGen Home Page
Copyright © 1999-2013 by JewishGen, Inc.
Updated 29 Mar 2013 by LA