Through the Eyes of a Child
My Childhood in Lyntupy
By Irene Mauber Skibinski (July-August 2005)
Dedicated to the Mauber Family of Lyntupy by daughter and sister.
Photographs contributed by Irene Mauber Skibinski
I was a late and unexpected arrival, a little girl born into a family of four boys. The youngest boy was four years old, and the rest of the brothers were in their teens. I was born five years before the war came to Belarus in 1941. Who could have predicted that the little girl would be the sole survivor of a family of seven?
My mother came from a large family. To the best of my recollection, she had two sisters and three brothers and numerous uncles, aunts and cousins. The painful part is that I do not remember the names. My mother's brother Yitskhak lived in Postavy with his wife Resil and three children, Yakov, Leyb and Sonia. Sonia was my favorite cousin; she was a beautiful young lady and I looked up to her. Two of my mother's sisters left Lyntupy when my mother was young; they found themselves separated from the family by the border between Poland and the Soviet Union. After the eastern part of Poland became Belarus, a contact was established with one of my aunts who lived in Gomel. Her son, Garrik Bari (possibly a stage name), who was the artistic director of the Belarus State Philharmonic Chorus, had visited us right before the war began. One of my mother's brothers lived in Kovno; he had a wife and two sons. Our favorite uncle was Abram Strachanski, Uncle Abba as we used to call him. He was single and he treated his sister's children as his own.
On my father's side, I remember my grandmother Pesia. My father's brother Moyshe, his wife Rokhl and their children Esther, Hirsh and Zalman also lived in Lyntupy.
|The Strachanski Family, Postavy, 1936
|Abram Strachanski is seated in the front row, second from the right
This material is made available by JewishGen, Inc.
and the Yizkor Book Project for the purpose of
mission of disseminating information about the Holocaust and
destroyed Jewish communities.
This material may not be copied,
sold or bartered without JewishGen, Inc.'s permission. Rights may be
reserved by the copyright holder.
JewishGen, Inc. makes no representations regarding the accuracy of
the translation. The reader may wish to refer to the original material
JewishGen is not responsible for inaccuracies or omissions in the original work and cannot rewrite or edit the text to correct inaccuracies and/or omissions.
Our mission is to produce a translation of the original work and we cannot verify the accuracy of statements or alter facts cited.
Yizkor Book Project
JewishGen Home Page
Yizkor Book Project Manager, Lance Ackerfeld
This web page created by Lance Ackerfeld
Copyright © 1999-2019 by JewishGen, Inc.
Updated 5 Jan 2007 by LA