JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
29182 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29183 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29184 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29185 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29186 Tombstone

9/22/2013 4:17 PM I would appreciate a translation please.

Thank you very much.

Corinne
View the post with its 1 response
29187 Translation - Russian

9/22/2013 4:17 PM A complete, word for word translation of Birth Akt 38 for Liba OBLUDZINER is requested.
Thank you,
Eden Joachim
View the post with its 1 response
29173 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data, Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29174 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29175 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita View the post with its 1 response
29176 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita Elegant View the post with its 1 response
29177 Translation - Polish

9/22/2013 4:16 PM Please translate vital data. Thanks, Rita View the post with its 1 response
29178 Translation - Russian

9/22/2013 4:16 PM Hi! This supposedly shows the marriage record of my great-grandparents "Zusman Nakhman" Aronowsky and "Khaia" Schneiderovsky. I'd hope to be able to at least recognize their names, but I can't even do that! Going by the ages given in the JewishGen/Family Search records, they seem to be the BOTTOM of the three records on this page, and I THINK I barely recognize "Aronowskoso" in the furthest-right column of that bottom record. But I'm including the whole page "just in case," and I made comical efforts cutting out gray/black portions of the page to get this file size down to one megabyte, so as to lose as little resolution as possible for those who might want to zoom in more.

I'd of course love as specific and complete of a translation of each line as possible, since you never know what little bits might serve as further clues in my genealogical efforts to research the family. Thanks so much!
View the post with its 1 response
29164 Translation - Russian

9/22/2013 4:15 PM This writing is on the back of a portrait photo of a man and woman, probably husband and wife Mindl Kotel and Pinya Derfild. I would like an exact translation of the writing, including the date. View the post with its 1 response
29166 Translation - Russian

9/22/2013 4:15 PM This writing is on the back of a photo of a man. Part of it was ripped when someone pulled it off a photo album. The man appears in another photo with my grandfather's niece and is probably her husband. The writing on the back of this photo may hold a vital clue to his name and to finding part of my family. I would appreciate any attempt to decipher the writing that is visible and to reconstruct the entire message. View the post with its 1 response
29167 Translation - Russian

9/22/2013 4:15 PM This writing is on the back of a photo of a young woman. I would like to have an exact translation. View the post with its 1 response
29169 Translation - Polish

9/22/2013 4:15 PM I would like this document translated, with particular interest in the names and dates associated with it. Thank you. View the post with its 1 response
29170 Translation - Polish

9/22/2013 4:15 PM I would like this document translated, with particular interest in the names and dates associated with it. Thank you. View the post with its 1 response
29171 Translation - Polish

9/22/2013 4:15 PM I would like this document translated, with particular interest in the names and dates associated with it. Thank you. View the post with its 1 response
29172 Translation - Yiddish

9/22/2013 4:15 PM This is the second page of the 3 page letter written by Meir BALAN, my great-grandaunt's husband from Buenos Aires to my SZEJN family in NYC (originally from Warsaw). The handwriting appears very neat, so I would appreciate the full translation, hoping it'll help me find out more about the BALAN family, of which precious little is currently known. View the post with its 1 response
29159 Translation - Russian

9/22/2013 4:14 PM These are notes, first in Russian and then in Polish, in the Wyszogrod Book of Residents about (from top to bottom) my gr-gr-gr-grandmother, her daughter, and her son (my gr-gr-grandfather). I would be very grateful if someone could tell me what they say. View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2236
Records 21001 to 21020 of 44718
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.