JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
29591 Translation - Hebrew

10/20/2013 4:56 PM This is in the title section of a list of women, members of the Ladies Auxiliary of Boston's Vilna Shul dated 1936. The building today is a Center for Jewish Culture in Boston. http://www.vilnashul.org/
I would like a translation.
View the post with its 1 response
29592 Translation - Polish

10/20/2013 4:56 PM I would like a translation of this marriage record for Szaia Melchior and Rajzla Kadysiewicz. View the post with its 1 response
29593 Translation - Russian

10/20/2013 4:56 PM I'd love a translation of this marriage record for Moszek Warszawski and Hawa Kerszenbaum View the post with its 1 response
29594 Translation - Russian

10/20/2013 4:56 PM I would like a translation for this marriage record for Mordka Gimpel Milchior and Bina Glas. View the post with its 1 response
29586 Tombstone

10/20/2013 4:55 PM I also have individual close-up photos of each stone that you may find more legible.

These are graves of my pat/g/parents:

Bernhart Karp
Regina Karp

Thank you if you can translate, & for any interpretations, if appropriate.

Barrie Karp
barriekarp@gmail.com
View the post with its 4 responses
29587 Tombstone

10/20/2013 4:55 PM grave of my pat/g/mother:

Regina Karp

Thank you if you can translate, & for any interpretations, if appropriate.

Barrie Karp
barriekarp@gmail.com
View the post with its 3 responses
29588 Tombstone

10/20/2013 4:55 PM grave of my pat/g/father:

Bernhardt Karp

Thank you if you can translate, & for any interpretations, if appropriate.

Barrie Karp
barriekarp@gmail.com
View the post with its 6 responses
29581 Translation - Russian

10/20/2013 4:54 PM I believe this is about a relative of mine but need it translated so I can understand the name of the victim and his family members, his hometown and who submitted this info and if he stated his relationship to the victim. View the post with its 2 responses
29582 Photo Identification

10/20/2013 4:54 PM Please help me to identify the time and place the photo was taken. I've noted Russia but I'm really not sure.

View the post with its 1 response
29583 Photo Identification

10/20/2013 4:54 PM Please help me to identify the time and place the photo was taken. I've noted Russia but I'm really not sure. View the post, there are no responses
29584 Photo Identification

10/20/2013 4:54 PM Please help me to identify the time and place the photo was taken. I've noted Russia but I'm really not sure. There's nothing written on the back.

Thanks.
View the post with its 1 response
29585 Translation - Russian

10/20/2013 4:54 PM this is a Document difficult to read, but mostly I know what it says, I need the names of the parents of the couple
i guess its Jankiel Binem Waksztok and Sura Rywka Parzenczewska
I have a little more clear photo but I do not know what more readable
so i wish to get all the names date and pleaces
View the post with its 1 response
29578 Translation - Polish

10/20/2013 4:53 PM Hi everyone, the only thing that I can make out on this is valid to August 1921 in French. I'm guessing that it says when the passport was valid from, but I can't seem to make it out in either Polish or French. Cheers Sam View the post with its 1 response
29574 Translation - Russian

10/20/2013 4:53 PM Direct translation of handwritten words and printed form words. View the post with its 1 response
29575 Translation - Polish

10/20/2013 4:53 PM What is this document?
Please let me know the main details.
View the post with its 1 response
29569 Translation - Russian

10/20/2013 4:52 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this marriage record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
29570 Translation - Russian

10/20/2013 4:52 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this marriage record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
29571 Translation - Polish

10/20/2013 4:52 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
29572 Translation - Russian

10/20/2013 4:52 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
29573 Translation - Russian

10/20/2013 4:52 PM Translation of all names, ages dates, times, locations and occupations in this marriage record is requested. As always I am grateful for all help and assistance
Thank you,
Chesky WERTMAN
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2236
Records 20621 to 20640 of 44718
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 20 Nov 2016
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2017, JewishGen. All rights reserved.