JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate

Image Archive

Search the Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
80481 Translation - Tombstone

4/22/2020 2:44 PM I want the full translation of the Hebrew View the post with its 2 responses
80482 Translation - Tombstone

4/22/2020 2:44 PM Could someone translate the Hebrew for me? This may be my grandmother’s half brother. View the post with its 2 responses
80477 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM I have a translation, though it has some conflicting language. It sender is Anna Chiamovna Werner. It appears she sent card to her sister and bro-in-law. But message was translated as saying “I send a token of memory my photo from bother-in-law and brother.”. It confuses me unless she’s saying the maker of the pic of her on other side of card was taken by the bro-in-law and brother. I doubt that’s correct. Can you help??” View the post with its 1 response
80468 Translation - Polish

4/22/2020 2:43 PM I would like the whole birth certification translated, please. View the post with its 1 response
80469 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM This is Icchok Topcza's death certificate. The parents are Szmuel and Chawa Miodus. But how old is Icchok? And do we have more information, especially about the parents (for example, if Szmuel had died)?

Thank you!
View the post with its 1 response
80470 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM Can anyone pls extract the vital info from this mr?

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
View the post with its 1 response
80471 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM Can anyone pls extract the vital info from this mr?

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
View the post with its 1 response
80472 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM Can anyone pls extract the vital info from this mr?

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
View the post with its 1 response
80473 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM Can anyone pls extract the vital info from this mr?

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
View the post with its 1 response
80474 Translation - Russian

4/22/2020 2:43 PM Can anyone pls extract the vital info from this mr?

Regards,

Charles Goldenzon
Rio de Janeiro, Brazil
View the post with its 1 response
80462 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM First page of a document used for a boat voyage. Could be a passport. View the post with its 2 responses
80463 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM Second and third pages of a document used for a boat voyage. Could be a passport. View the post with its 3 responses
80464 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM Fourth and fifth pages of a document used for a boat voyage. Could be a passport. View the post with its 2 responses
80465 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM Page 15 of a document used for a boat voyage. Could be a passport. View the post with its 2 responses
80466 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM Page 19 of a document used for a boat voyage. Could be a passport. View the post with its 2 responses
80467 Translation - Polish

4/22/2020 2:42 PM I would like the whole document translated, but the most important thing to me is the groom's mother and her patronymic, and where they are from. View the post, there are no responses
80459 Translation - Russian

4/22/2020 2:42 PM I would like a full translation of the birth record of Chaim (possibly Kuszel Chaim) Szumowski please View the post with its 1 response
80460 Sharing Document

4/22/2020 2:42 PM What is the word in parentheses to the right of "Wilhelm?" View the post with its 3 responses
80455 Translation - Russian

4/22/2020 2:41 PM I would like a full translation of the birth record of Chelio Wierzbowicz please View the post with its 1 response
80456 Translation - Russian

4/22/2020 2:41 PM I would like a full translation of the death record of Rochla Wierzbowicz please View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 3563
Records 12761 to 12780 of 71256
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2022, JewishGen, Inc. All rights reserved.