JewishGen Home Page

ViewMate

Image Archive

Show all     Search Archive

Browse the VM archive to view user-generated images of Jewish historical subjects, documents, culture and places, up close. A new response feature now allows you to add your response to those older, often unanswered archived images. Please respond with relevant information when you can. Here's how. Sort the first column (VM ID) by clicking on the column title for the oldest or the latest images. Select an image. Next click "Add Response".

Alternatively, narrow your search by clicking "Search Archive," above, and type specific search terms.

Your input deserves our thanks and praise, for it may help a Gen'er in new and rewarding ways.
Countless unnamed and dedicated volunteers from across the globe deserve our gratitude. They freely offer their time and skills responding to ViewMate requests. Giving to others will come back to them.

Note: Viewmate's first saved image is #227.

To sort by a column, click the column title. Then click the sort icon [D] to reverse the order.
You will be able to view responses online if available. Items will open in a new browser window.

VM ID Category Image Date Approved Question Posts
53364 Translation - Russian

2/8/2017 2:44 PM Would like a translation(especially names and cities) of these pages from a 1905 Russian passport. Thank you. View the post with its 2 responses
53350 Tombstone

2/8/2017 2:43 PM Would like help with the Hebrew translation, please. View the post with its 2 responses
53351 Tombstone

2/8/2017 2:43 PM Would like help with the Hebrew translation on Rose Shepard's tombstone, please. View the post with its 1 response
53352 Translation - Polish

2/8/2017 2:43 PM This is the marriage record of Berek Ferszt and Royza Szmedka. It seems to say that Royza was the widow of Moska Hersz Szmedka but also might say that she was the child of Leyzor Szmedka and Frajdla. Am I reading this correctly? If not, what does it say as to her parents? In regards to Berek's parents" they are listed as Mordka and Ruchla. I know from another record that Mordka's parents were not known. Is there any reference to that here? I'd also like to know the exact date of the wedding, if reference is made to the occupations of Berek and Mordka, and if any addresses are cited. Is there anything else of note? View the post with its 2 responses
53344 Translation - Polish

2/8/2017 2:42 PM I need to know if Gitla Groslerner mentioned in this akt is the same person mentioned in other akt.
In this akt the husband is Leybusz KOPF but I can't trace if he has a second name (Moszek) or if it is only Leybus, kindly ask you full translation in order to have all the clues.
Thank you very much.
Hernan KOPF
View the post with its 1 response
53345 Translation - Russian

2/8/2017 2:42 PM 1884 Birth Moszek Dulc Akta 56

This appears to be the last record in this Nowy Dwor batch. I would like to know the names, dates, places mentioned as well as other details like father's occupation and any special circumstances described. To all the translators, my warmest thanks!
View the post with its 1 response
53346 Translation - Russian

2/8/2017 2:42 PM Can you please translate this birth certificate. I'm looking for names, particularly parents names, towns, dates, etc. I'm appreciative of whatever you're able to decipher.

Thank you :)
View the post with its 3 responses
53347 Translation - Russian

2/8/2017 2:42 PM This is the death record of Cherszlik Sczcerba. A full translation would be great but, failing that, I'd like to know the precise date of death plus any details (full names, ages, residences, etc) concerning the deceased and his relatives. Thanks for any help. View the post with its 2 responses
53348 Translation - Polish

2/8/2017 2:42 PM This is the death record of Josek Szczerba. A full translation would be great but, failing that, I'd like to know the precise date of death plus any details (full names, ages, residences, etc) concerning the deceased and his relatives. Thanks for any help. View the post with its 3 responses
53349 Translation - Polish

2/8/2017 2:42 PM This is the death record of Chaja Sura Szczerba. A full translation would be great but, failing that, I'd like to know the precise date of death plus any details (full names, ages, residences, etc) concerning the deceased and her relatives. Thanks for any help. View the post with its 1 response
53338 Translation - Polish

2/8/2017 2:41 PM Death Akt of Berek Kopf. I need all relatives information to link this person and his parents to my tree.
Thank yo very much
Hernan KOPF
View the post with its 1 response
53340 Translation - Polish

2/8/2017 2:41 PM Kindly ask you full translation. I believe that this person is my direct ancestor but I need the data in this akt to confirm.
Thanks and brgds.
Hernan Kopf
View the post with its 1 response
53341 Translation - Russian

2/8/2017 2:41 PM 1884 Birth Szyia Nusen Dulc Akta 55

I'm looking for all dates, names, places and other information valuable in rebuilding a tree of the Dulc family. I thank you for your help.
View the post with its 1 response
53342 Translation - German

2/8/2017 2:41 PM This is page 1 of a letter from my great-grandfather, Edward (originally Eduard) to my great-grandmother, Nettie. Any translation help is much appreciated. View the post with its 1 response
53343 Translation - German

2/8/2017 2:41 PM These are pages 2-3 of a letter from my great-grandfather, Edward (originally Eduard) Neumann, to my great-grandmother, Nettie.

Thank you for any help.
View the post, there are no responses
53332 Translation - Russian

2/8/2017 2:40 PM Please translate as much possible.

Thank You
View the post with its 1 response
53333 Translation - Russian

2/8/2017 2:40 PM Please translate as much possible.

Thank You
View the post with its 1 response
53334 Translation - Russian

2/8/2017 2:40 PM Please translate as much possible.

Thank You
View the post with its 1 response
53335 Translation - Russian

2/8/2017 2:40 PM Please translate as much possible.

Thank You
View the post with its 1 response
53336 Translation - Russian

2/8/2017 2:40 PM Please translate as much possible.

Thank You
View the post with its 1 response
Page  First Previous Next Last  of 2683
Records 12761 to 12780 of 53641
     Records Per Page 
Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 26 Nov 2017
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2019, JewishGen. All rights reserved.