JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 99579

Submitted by Susan Glickman

Information Picture Question
Category: Translation - Hebrew
Approval Date: 8/17/2022 10:41 AM
Family Surname:
Click the picture to enlarge

Please could I have a word for word translation of this document. It was on the back of the Yiddish letter.
Many thanks.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
8/20/2022 3:14 PM This letter is to the writer's father-in-law Shmuel Yehuda and mother-in-law Feiga. He thanks them for welcoming the guests who came to his house for the birth of his son, and thanks the guests for coming, and apologizes he couldn't be there himself.
He also thanks someone called Meir and Meir's mother for carrying the baby to be circumcised. This role is called kvater in Yiddish, which he explains as a Latin word meaning the fourth partner in the child (the other three being the parents and God). He asks them to look after his wife.
In the final part, which seems to be cut off, the writer says how much he misses his wife, parents, brother[s?] and sister.
In the margin there's a fragment which admonishes people who leave the land of their ancestors to go live in a "desert" (presumably America).
8/20/2022 3:51 PM I left out that the writer had left home less than a year after he had gotten married.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
JewishGen Home Page Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2022, JewishGen, Inc. All rights reserved.