JewishGen Home Page

An affiliate of


ViewMate Posting VM 98573

Submitted by Trudi Reisner

Information Picture Question
Category: Translation - Hungarian
Approval Date: 5/22/2022 11:53 AM
Family Surname: Klein
Country: Hungary
Town: Bernatfalva
Date of Image: 1888
Click the picture to enlarge

This is possibly a medical record for my grandmother's parents. Could you please translate only the first row in the table, row 26, with a red star? Thank you, Trudi

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

On  Response 
5/22/2022 11:50 PM This is the death record for Fáni Klein née Stern, wife of Iszák, who died of peritonitis on 16 July 1888 at the age of 30 in the town of Kassa (today Košice in Slovakia), where she was buried the next day.
5/25/2022 11:57 PM Hello Trudi,

Some additional information to add to the response of the previous person...

#26 - Mrs. Iszak Klein, born Fani Stern, is shown with the occupation of shoemaker's wife.

Regarding her death: It occurred on the date of 7/16/1888 at 9:00 AM at #5 Hollo St. She was buried at the Jewish Cemetery in Kassa on 7/17/1888.

In the comments portion is some information (which I can only approximate and partly guess) that seems to indicate that the burial occurred sooner, having something to do with the corpse. If someone can be more certain of the translation, that would be helpful....Jo
5/27/2022 3:19 PM Now that this is reopened, here's my translation of it that I had put on another one of your posts for lack of better ideas.

Number 26.
Deceased: Mrs. Izsák Klein born Fáni Stern
Occupation: shoemaker's wife
Birthplace: Buzafalva
female, married, age 30 years
Cause of death: peritonitis, rupt. uteri p.p. [medical Latin which I can guess at but don't really know]
Date of death: 16 July 1888 9 a.m.
Place of death: Kassa, Holló utcza [Raven street] 5.
Burial: Kassa, Jewish cemetery, 17 July 1888
Remark: buried early due to decay of the corpse.

Guesses at the medical Latin: peritonitis is the same as it is in English (inflammation of the abdominal lining), _rupt._ is likely an abbreviation of something cognate with English "rupture", and _uteri_ is probably "of the uterus".

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | | © 2022, JewishGen, Inc. All rights reserved.