JewishGen Home Page

An affiliate of


ViewMate Posting VM 75113

Submitted by Nomi Waksberg

Information Picture Question
Category: Translation - Polish
Approval Date: 9/15/2019 4:02 PM
Family Surname: Frydman
Country: Poland
Date of Image: 1860 c
Click the picture to enlarge

Marriage document of Hersz Frydman
Please note, name of town - and if either bride or groom come from a different town,
date of ceremony, date of record
age and occupations of any parties named
names of parents, including maternal family names if noted.
There is a "Henick"? Frydman named at the end of the he the same as the groom?
Looks like they are difficult to read but can you read the notes in the margin?
Thanks very much.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

On  Response 
9/17/2019 9:36 AM It occurred in the city of Grodzisk on the 20 February 1861 at 3 PM. Assistant Rabbi Mosiek Malinicki and Herszek Frydman, single, age 18 (proof of age received from the Warszawa Gubernia office of record dated 24 January/5 February 1861), residing in the village of Kuklow and working at a mill in the village of Lipkow, son of Fiszel and Szajndel Bajla nee Wajs married as Frydman, cow feeders, residing in the village of Zielonki and Pesia Burman, single, age 18, residing in the village of Kuklow, daughter of deceased Dawid and Hendel nee Iser married as Burman from the village of Laski. In the presence of witnesses Moszka Szlama Gutkind the synagogue sexton and Majer Wajner the synagogue porter both age 42 and residents of Grodzisk, they attest to a religious wedding which occurred today for Hersz Frydman and Pesia Burman for which banns were announced in the synagogue on 2, 9 and 16 February of the current year. The parents of the groom and the mother of the bride approve of the marriage. The newlyweds attest that there is no prenuptial agreement. This akta was read and signed by the assistant Rabbi the groom and one witness.

Mosiek Malinicki in Yiddish (Moshe Malinicki)
Heniek Frydman in Yiddish (Hirsz Fridman)
Mosiek Szlama Gutkind in Polish.

In the margin is a correction inserting the month "January" and signed by the Rabbi and the groom

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.