JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 73019

Submitted by Sally Vetstein

Information Picture Question
Category: Translation - Yiddish
Approval Date: 4/24/2019 3:42 PM
Family Surname: Rozenberg
Country: Poland
Click the picture to enlarge

Please provide a translation of this Yiddish poem by Ida Rozenberg and also a phonetic transcription of the Yiddish. This is an original poem from a family friend

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
4/24/2019 11:02 PM "יוגנט קום צוריק"
דארטן אויף א בארג
טאנצן פארלעך אן א שיעור
דארטן זיצט א פרוי פון 70 יאהר
און לאזט ארויס א טרער
איך טאנץ שוין נישט מעהר
איך זיך קיין קאוואלער
איך זינג מיר דאס ליד
יוגנט יוגנט קום צוריק
קום כאטש נאר אויף איין אויגען בליק
מאך לעבעדיג און ליסטיק
מאך מיר שטארק געזונד און בריסטיק
שטארק די ביינער. גלייך די ציינער
דאס איז מיין בעסטער וואונטש

"Youth come back"
There on a hill
Dance many couples
There sits a woman 70 years old
And sheds a tear
I'm dancing no more
I'm not looking for a cavalier
I'm singing the song
Youth youth come back
Return at least for a blink of an eye
Make lively and joyous
Make me strong and healthy
Strong the bones, streight the teeth
This is my best wish
4/25/2019 8:56 AM Corrections:
Dance many couples = Many couples dance nonstop
Return at least for a blink of an eye = Come at least for one blink of the eye
Make me strong and healthy = Make me full of life and brisk
Strong the bones, streight the teeth = Make me strong strengthen the bones straighten the teeth

Translitaration:

Yugent kum curik
Dorten of ain bareg
Tancen purlech un a shijer
Dorten zitzt a froj fun 70 jor
Un lozt arojes a treier
Ich tanc shoin nisht mejer
Ich zich kain kavalier
Ich zing mir dus leed
Yugent, yugent kum curik
Kum chotshe nor oif ain blik
Mach leibedik und listig
Mach mir shtark gezund und bristik
Sztark di bajner glajch di tzeien
Dos is mine bester wintch.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.