JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 72737

Submitted by Phillip Stephen Schulz

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - Other
Approval Date: 4/7/2019 3:57 PM
Family Surname: Moskovits/Moskovics/Moskowitz
Country: Slovakia
Click the picture to enlarge

Need help with Yiddish, German, Hebrew and Hungarian translation.
I would like to know what the dates, personal names and places are in reference to, along with a translation of the entire notes. These were notes passed down through several generations. (Eugene, Others).

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
4/7/2019 5:24 PM Hello Phillip,

Bits and pieces of translation as follows:

Left side -
1) The boy Daniel (in Hebrew) born in the Hebrew month of Sivan in the year 1893/(or 1894) on June 13th.
2) Adolf Fischer
3) Mother, Julianne (??surname) in Abuj Szina
4) Deszo Moskovits

Right side -
1) The boy Asher, born in the Hebrew month of Kislev in the year 1896 on November 27th
2) The mother: Julianne (?? surname)
3) Gyula Moskovits
4) ??? Moskovits
5) In Abuj Szina

Maybe with the help of other responses, the information will come together.....Jo

Jo
4/8/2019 8:13 AM The Mohel in both cases was Yaakov Leib [in Hebrew], Adolf (not Wolf) Fisher and Gyula Moshkowitz must have had a role in the circumcision ceremony - I don't enough to identify the term.
4/8/2019 6:41 PM was [...]
born [...]
in [...]
year 1894/5 [one written on top of the other] on 13 June the
??father Adolf
Fischer [...]
Muller [...]
midwife ??
in Abauj-Szina
?? cutting [circumciser? or witness/sponsor at circumcision?]
Dezső Moskovits

was [...]
born [...]
in year 1896 on
27 November
[...]
Muller midwife
??
the ??father
Gyula Moskovits
?? cutting [circumciser? or witness/sponsor at circumcision?]
Izidor Moskovits
in Abauj Szina

---
The county is actually consistently miswritten (or abbreviated?) as "Abuj", but I've corrected (expanded) it above.

The midwife's name ends in -nő "wife, woman", but I can't figure out any of the rest of it. It's the same name both times, though.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.