JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 43802

Submitted by Seth Lawrence Morgulas

Information Picture Question
Category: Translation - Russian
Approval Date: 12/30/2015 4:29 PM
Family Surname: Margulies and Wajnberg
Country: Poland
Town: Lublin
Date of Image: 1888
Click the picture to enlarge

If anyone can hep with a complete transalation please.

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
12/31/2015 4:50 AM This is not Polish written in Cyrillic, but plain Russian, as all Civil Status Acts in the Russian part of Poland from 1865 on. (In some acts, like this one, names are written with two orthographies, in Cyrillic and in Roman characters).

Translation

Act registered in the town of Lublin on November 1st/13th 1888 at 10.00 a.m. Have appeared the Jews Mossek Frydman, trader, aged 48, and Szymon Mandel, commercial intermediary, aged 36, both living in Lublin, and have declared that : yesterday, at noon, in the town of Lublin, in the house number 95, has died
Bayla Margules, widow, aged 80, living in the town of Kozienice, daughter of Leyzor Lipman Jonas and Ronia spouses Wajnberg.
Follow the administrative usual formula and the signatures (Civil Status Officer and witnesses)

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2022, JewishGen, Inc. All rights reserved.