JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 27594

Submitted by Brian Lehman

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 6/5/2013 4:31 PM
Family Surname: Steiner
Country: Austria
Town: Skala
Date of Image: 1901
Click the picture to enlarge

Hello,
I would appreciate a translation of the underlined words.I think it might refer to an occupation.
Thank you

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
6/6/2013 12:59 AM I read "Fleischausscheatter" or Fleischausschratter" but both make no sense
6/6/2013 8:57 AM Perhaps, it is Fleischausschaechter, i.e., Fleischaussch├Ąchter. I'm not 100% sure. And it's not clear why Sch├Ąchter would need the prefix "aus." But at least in this variant each part of the word is meaningful.
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.