JewishGen Home Page

ViewMate




ViewMate Posting VM 23710

Submitted by Carol Sicherman

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 8/5/2012 4:04 PM
Family Surname: Sicherman, Schiff
Country: Poland
Town: Boryslaw
Date of Image: 25 Mar. 1917
Click the picture to enlarge

This postcard was sent to Matylda Sicherman in Borysław by Jacob Isak Sicherman, who gives his return address in the army in Cracow; it is stamped by the military. The picture is labeled “Troppau K.K. Militärskasino und Tempel,” and J.I.S. wrote two words in Hebrew above the image of the Temple (see separate image). He wrote earlier from Troppau (now Opava in the Czech Republic) on 13 Mar.; perhaps he bought this card there (see separate image).
[Hebrew] Sontag, v. ?? Krakow 25/III [1]917
Liebste Th. Matel leb [baruch hashem] Sontag [?] früh wahr ich in dieser Stadt Troppau das [?] ich dir ?? v. Schlösien [?] habe meine[?] man [mau?] übergegeben. dan bin ich ?? habe [Hebrew] ?? bloss unser [?] ?? dan habe [baruch hashem] Guth[?] gegessen u. bin Erst um 10 [Hebrew?] obwols[?] ?? ist das Tempel ober ich ?? es wahr mir nicht ??
Küsse Euch Isak

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
8/6/2012 6:55 AM Additions are welcome!

[Hebrew] Sontag, v. [vor mittags?] Krakow 25/III [1]917
Liebste Th. Matel leb [baruch hashem] Sonstag [Samstag] früh wahr ich in dieser Stadt Troppau das ist die Haupt St.[Stadt] v. Schlösien [Schlesien] habe mein man übergegeben. dan bin ich Dawnen geganen habe [Hebrew] gewen und zwischen bloss unsern galizische guthen [?] gebeitte dan habe [baruch hashem] Guth gegessen u. bin Erst um 10 [Hebrew?] obemals zurück früher hier ist das Tempel ober ich habe [sonst?erst?] nicht gebetten, dan es wahr mir nicht angenehm erst ich habe die Fluxx [Hebrew] gefunden
Küsse Euch Isak

[Hebrew] Sunday, [before noon?] Krakow 25/III [1]917
Dearest faithfull Matel leb [baruch hashem]
Saturday morning I have been in this city Troppau [Opava), which is the Capital of Silesia, I have handed over my man. Then I went praying, have been at [Hebrew] and meanwhile had only our good galic/galicic prayers, then I have [baruch hashem] had a good meal and returned again only at 10 [Hebrew?]. [Here the Synagoge service is earlier ?] but I have [first/else] not prayed, because I felt it is unpleasant for me, I [could do so only] after first I found the Fluxx [Hebrew]
Kisses for all of you Isak
8/7/2012 6:32 PM I think the Hebrew in the first instance looks something like "oleh" or possibly that he was given an honor of bein called to the Torah, and really should have been an "aliyah".

After the 10, that is not Hebrew, but probably an abbreviation for the hour, but if it was so late, could that have been 10 PM or 10 AM?
8/7/2012 8:42 PM zwischen bloss unsern Galizische Juden gebetten = prayed only among our Galician Jews

10 u obends (10 Uhr abends) zurick hi[e]rher = 10 p.m. back here

Hier ist das tempel ober Ich habe dort nicht gebetten (gebetet) = Here is the synagogue, but I did not pray there.
8/8/2012 12:44 AM After the name Leb, the Hebrew is not Baruch Hashem. It is the Hebrew acronym for Ad meah v'esrim, meaning you should live until 120, which was the age Moses died at. (Who could possibly deserve to live longer than he did???)

(Incidentally, there was a Herman (Chaim) Sicherman who married a great-aunt of mine. They lived in Kezmarok, Slovkia, before WW II.)
Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.