JewishGen Home Page

An affiliate of

ViewMate




ViewMate Posting VM 21303

Submitted by Patricia Klindienst

Bookmark and Share Share This Image

Information Picture Question
Category: Translation - German
Approval Date: 1/15/2012 4:13 PM
Family Surname: Spiwak
Country: Romania
Town: Capresti
Date of Image: 1929
Click the picture to enlarge

Another message to Lil, written into her travel diary. From who, when, says what?

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.


On  Response 
1/15/2012 10:17 PM What the text says :
Dear child !
I am convinced that you will be shocked when I just tell you that.
But do believe me that you will be convinced later.
That is not to offend you.
I close. I will write that another time.

Omer
getran@base.be
1/16/2012 7:58 AM Dear Child!
I am convinced that it shocks you/them if I "intitulate" this publicly in this manner. But believe me, you/they will convince yourself/themselves later on that this is right.
In order not to offend you/them, I close now. I will write this at another time.

Notes:
1. The spelling is phonetic, indicating that the writer either does not speak German as a first language, or had no formal schooling in German.
2. The letter is written in a formal manner, using the pronoun "Sie" for "you" (instead of the informal "Du"). This is a hint that the note is addressed to somebody who is not related or a close friend, although this contradicts the greeting "Liebes Kind". A different interpretation would be that the "sie" (written in lower case) refers to some other persons, and has to be translated b y "they" and "them"; in the latter case, the last sentence does not make sense.
3. The verb "intitulieren" is not found in the dictionaries that I have. I suspect that this is a calque from another language.
4. The text refers to an unknown situation that can only be understood in context.

Bookmark and Share Share This Image

You must be registered and logged in to respond to images.
Read the FAQs here to learn how to send thanks to a translator.

Have a ViewMate success story? Please share it using the Help page form.
All times shown on ViewMate are in US Mountain Time
Last Updated 1 Apr 2019
ViewMate idea and author: Bernard Israelite Kouchel ז״ל
Web Author: Josef Herz, updated by John Berman, Gary Sandler
Edmond J. Safra Plaza | 36 Battery Place | New York, NY 10280
646.494.5972 | info@jewishgen.org | © 2021, JewishGen, Inc. All rights reserved.